Biblia

Comentario de 2 Reyes 5:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Reyes 5:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero Jehovah perdone esto a tu siervo: Cuando mi señor entre en el templo de Rimón para adorar allí, y él se apoye en mi brazo y yo me incline en el templo de Rimón (cuando yo tenga que inclinarme en el templo de Rimón), que Jehovah perdone esto a tu siervo.

y se apoyare sobre mi brazo. 2Re 7:2, 2Re 7:17.

yo también me inclinaré. 2Re 17:35; Éxo 20:5; 1Re 19:18.

Jehová perdone. 2Cr 30:18, 2Cr 30:19; Jer 50:20.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El nombre Rimón es un ejemplo de una deliberada corrupción de un nombre de un dios extranjero por los escribas hebreos. En vez de escribir Ramman, que significa «tronador», un nombre para la tormenta del dios Hadad (Zac 12:11), ellos escribieron Rimmon, que significa «granada».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Rimón. El término heb. (lit. «granada») es una parodia de la deidad Siria, Hadad, a quien los sirios llamaban «Rananu» (lit. «el tronador»). Hadad era el dios de las tormentas, generalmente identificado con el dios cananeo Baal. Como ayudante del rey de Siria, el deber de Naamán exigía que acompañara al rey a los servicios religiosos en el templo de Rimón en Damasco. Naamán rogó que el Señor perdonara esta contemporización externa de su verdadera fe y consagración al Señor.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

l 256 Jer 10:14; 1Co 8:5

m 257 2Re 7:2

n 258 Éxo 20:5; 1Re 19:18; 2Re 17:35

ñ 259 2Cr 30:18; 2Cr 30:19

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Rimón. Antiguo dios semítico de la tormenta Hadad era conocido también por el nombre acadio Ramanú (i.e., el que truena; arameo Ramman ). El hebreo Rimmon (i.e., granada) se considera una parodia del nombre del dios de la tormenta.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., casa

Lit., en la casa de Rimón

Fuente: La Biblia de las Américas