Biblia

Comentario de 2 Reyes 11:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Reyes 11:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Luego el sacerdote Joyada dio orden a los jefes de centenas que estaban al mando del ejército, y les dijo: —¡Sacadla de entre las filas; y al que la siga, matadle a espada! Porque el sacerdote había dicho que no la matasen en la casa de Jehovah.

los jefes. 2Re 11:4, 2Re 11:9, 2Re 11:10; 2Cr 23:9, 2Cr 23:14.

Sacadla. Eze 21:14.

la siguiere. 2Re 11:8.

que no la matasen. Eze 9:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

NOTAS

(1) “Que haya una ejecución de muerte.” En heb. estas palabras son un solo verbo en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 634 2Re 11:4; 2Cr 23:9

h 635 2Cr 23:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

entre las filas… Prob. escoltadla.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., adentro

Fuente: La Biblia de las Américas

Prob. llevadla escoltada.

Fuente: La Biblia Textual III Edición