Comentario de 2 Reyes 11:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Luego el sacerdote Joyada dio orden a los jefes de centenas que estaban al mando del ejército, y les dijo: —¡Sacadla de entre las filas; y al que la siga, matadle a espada! Porque el sacerdote había dicho que no la matasen en la casa de Jehovah.
los jefes. 2Re 11:4, 2Re 11:9, 2Re 11:10; 2Cr 23:9, 2Cr 23:14.
Sacadla. Eze 21:14.
la siguiere. 2Re 11:8.
que no la matasen. Eze 9:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
NOTAS
(1) “Que haya una ejecución de muerte.” En heb. estas palabras son un solo verbo en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 634 2Re 11:4; 2Cr 23:9
h 635 2Cr 23:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
entre las filas… Prob. escoltadla.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., adentro
Fuente: La Biblia de las Américas
Prob. llevadla escoltada.