Biblia

Comentario de 2 Reyes 19:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Reyes 19:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

He aquí, yo pondré en él un espíritu, y oirá un rumor y se volverá a su tierra. Y haré que en su tierra caiga a espada.’”

un espíritu. 2Re 19:35-37; Job 4:9; Sal 11:6; Sal 18:14, Sal 18:15; Sal 50:3; Isa 10:16-18; Isa 11:4; Jer 51:1.

oirá un rumor. 2Re 7:6; Job 15:21; Jer 49:14; Jer 51:46; Abd 1:1.

y haré que. 2Re 19:36, 2Re 19:37; 2Cr 32:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

espíritu. El Señor prometió inclinar la actitud de Senaquerib de tal manera que abandonaría Jerusalén sin daño alguno para la ciudad, y que se volvería a su país. La forma en la que lo hizo el Señor se registra en los vv. 2Re 19:35-37.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

2Re 19:35-37.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

v 1207 Job 4:9; Isa 37:7

w 1208 Job 15:21; Pro 21:1; Abd 1:1

x 1209 2Cr 32:21; Isa 37:38

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

espíritu… Heb. ruaj = viento, espíritu, aliento, carácter, disposición. En esta última acepción, denota un impulso inexplicable e irresistible para hacer algo.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Heb. ruaj = viento, espíritu, alma, aliento, carácter, disposición. En esta última acepción, denota un impulso inexplicable e irresistible para hacer algo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición