Comentario de 2 Crónicas 9:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque los barcos del rey iban a Tarsis con los siervos de Hiram; y una vez cada tres años venían los barcos de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
Tarsis. Bochart piensa que este Tarsis fue probablemente el promontorio Cory, en el norte de la isla de Ceilán, que, según él, era la tierra de Ofir. Que era el nombre de un lugar en las Indias Orientales, parece probable de los artículos traídos de allí, y también de los barcos enviados allí construidos en Ezion-geber, en el Mar Rojo; aunque Michaelis supone que la flota navegó a lo largo de la costa de África, doblando el Cabo de Buena Esperanza, y llegando a Tartessus, en España, y de allí de vuelta otra vez de la misma manera; que esto explica el viaje de tres años y el hogar; y que España y las costas de África proporcionan todas las mercancías que trajeron de vuelta. 1Re 10:22; 1Re 22:48.
marfil: o, dientes de elefante.
pavos reales. Tukkeeyim se traduce como taysin en el Targum, ταωνων, en el manuscrito alejandrino de la LXX, y pavos, «pavos reales», en la Vulgata; con el que los siríacos, árabes y rabinos están de acuerdo. Esto deriva la confirmación del hecho de que el pavo real se llama en Malabaric, Togei. Job 39:13.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Hacia Tarsis es posiblemente una forma de hablar en sentido figurado, que significa «una gran distancia» o «hacia el final de la tierra».
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
— flota de barcos: Ver nota a 1Re 10:22.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
i 583 2Cr 20:36; Sal 72:10; Isa 23:1; Jon 1:3
j 584 1Re 9:27
k 585 1Re 7:51
l 586 1Re 10:18; Amó 3:15
m 587 1Re 10:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
O, Huram