Comentario de 2 Crónicas 32:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y Jehovah envió un ángel, el cual hirió a todos los guerreros esforzados, a los oficiales y a los jefes en el campamento del rey de Asiria. Senaquerib se volvió a su tierra con el rostro avergonzado. Y cuando entró en el templo de su dios, algunos de sus propios hijos lo mataron allí a espada.
Y Jehová envío. 2Re 19:20, 2Re 19:35-37; Isa 10:16-18; Isa 37:21, Isa 37:36, Isa 37:37; Isa 42:8.
un ángel. 2Sa 24:16; Sal 18:50; Dan 3:28; Dan 6:22; Mat 13:49, Mat 13:50; Hch 12:23.
el cual destruyó a todo. Job 9:4; Sal 76:5, Sal 76:7, Sal 76:12.
y a los jefes. Isa 10:8, Isa 10:16-19, Isa 10:33, Isa 10:34; Isa 17:12-14; Isa 29:5-8; Isa 30:30-33; Isa 33:10-12; Isa 36:9; Apo 6:15, Apo 6:16; Apo 19:17, Apo 19:18.
avergonzado a su tierra. Sal 132:18; Pro 11:2; Pro 16:18.
y entrando en el templo 2Re 19:36, 2Re 19:37; Isa 37:37, Isa 37:38.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Senaquerib volvió avergonzado a su tierra, Asiria, cuya capital es Nínive. El mismo Senaquerib, que se burló de la capacidad de Dios para preservar a Ezequías y a Judá (v. 2Cr 32:17, 2Cr 32:19), ahora sufría una muerte violenta en medio de un acto de adoración a su dios.
sus propios hijos: Los hijos de Senaquerib eran Adramelec y Sarezer. Sus dos hijos lo asesinaron 2Cr 32:20 años después de que se sitiara Jerusalén y huyeron por sus vidas. Luego un tercer hijo, Esar-hadón, se transformó en rey.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
JEHOVÁ ENVIÓ UN ÁNGEL. Véase 2Re 19:35, nota.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
NOTAS
(1) “Su dios.” Heb.: ’elo·háv, pl. de ’elóh·ah, aplicado al dios falso de Senaquerib para denotar majestad; gr.: the·óu; lat.: dé·i.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 2030 2Sa 24:16
k 2031 Sal 76:5
l 2032 2Re 19:35
m 2033 2Re 19:37; Isa 37:38
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Referente a esa liberación sobrenatural véase nota en Isa 37:36. Los propios hijos de Senaquerib le dieron muerte (Isa 37:38).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
de sus entrañas… Es decir, sus propios hijos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., con rostro avergonzado
Lit., a la casa
Fuente: La Biblia de las Américas
Es decir, sus propios hijos.