Biblia

Comentario de Job 2:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Job 2:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y Satanás respondió a Jehovah diciendo: —¡Piel por piel! Todo lo que el hombre tiene lo dará por su vida.

todo lo que el hombre tiene. Est 7:3, Est 7:4; Isa 2:20, Isa 2:21; Jer 41:8; Mat 6:25; Mat 16:26; Hch 27:18, Hch 27:19; Flp 3:8-10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Existen discrepancias sobre el origen del proverbio piel por piel que utiliza Satanás. Algunos creen que puede haber surgido de la práctica de intercambio de piel de animal. Otros piensan que la frase se asemeja al refrán «vida por vida, ojo por ojo, diente por diente» (Éxo 21:23-25). En la última parte de la oración Satanás sugiere que Job aceptaría perder sus bienes o incluso su familia con tal de que se le perdone la vida.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Piel por piel. Satanás afirmó que lo que había hecho a Job hasta ahora era solo tocar la piel, la superficie. Job había soportado la pérdida de todo lo que tenía, incluso la vida de cada uno de sus hijos, pero no soportaría la pérdida de su propia salud. Si Dios permitía a Satanás llevar la calamidad a su propio cuerpo físico, mantenía Satanás, la fe de Job se derrumbaría.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) “Su alma (vida).” Heb.: naf·schóh; gr.: psy·kjés; lat.: á·ni·ma. Véase Ap. 4A.

REFERENCIAS CRUZADAS

j 59 Job 1:6

k 60 Jer 41:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Piel por piel. Un dicho proverbial, que tal vez se refiera al intercambio de pieles de animales. Satanás quiere dar a entender que Job estaba dispuesto a perder cosas y personas, siempre que él no fuera afectado personalmente.

Fuente: La Biblia de las Américas

Piel por piel. Satanás acusó a Job de ser insensible; I.e., estaba dispuesto a dar la piel de sus animales, siervos e hijos con tal de salvar la suya.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie