Comentario de Job 4:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero ahora te sucede a ti y te impacientas; ha llegado a ti, y te turbas.
sobre ti ha venido. Job 3:25, Job 3:26.
te desalientas. Pro 24:10; 2Co 4:1, 2Co 4:16; Heb 12:3, Heb 12:5.
y cuando ha llegado hasta ti. Job 1:11; Job 2:5; Job 19:21.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La frase te desalientas traduce una palabra en el hebreo original y repite la misma raíz de la expresión «te será molesto» en el v. Job 4:2. Esta repetición indica que Elifaz ya había reconocido la aparente contradicción entre el Job paciente del prólogo y el impaciente del diálogo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Pro 24:10.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
te impacientas. Elifaz acusa a Job de ignorar los consejos que él mismo había dado a otros cuando sufrían.
Fuente: La Biblia de las Américas
el mal. I.e., la calamidad que había sobrevenido a Job.