Biblia

Comentario de Génesis 31:49 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Génesis 31:49 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

o Mizpa, pues dijo: —Vigile Jehovah entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.

Mizpa, que significa: un faro, o atalaya. Jue 10:17; Jue 11:11, Jue 11:29; 1Sa 7:5; 1Re 15:22; Ose 5:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Mizpa significa «punto de vista» y se relaciona con una palabra hebrea que significa «ver». ¡Allá arriba Dios tenía sus ojos sobre los dos hombres para hacerlos respetar el pacto!

 PARA VIVIRLO

Cuando tú menos lo esperas

Algunas veces nos suceden cosas buenas sin que lo esperemos; otras, recibimos mucho más de lo que merecemos. Cuando Jacob se enteró que Esaú se acercaba (Gén 32:6) sintió pánico. Se trataba de su hermano gemelo mayor, el hermano al que le había quitado la porción que le correspondía por herencia (Gén 27:1-29), quien venía hacia él acompañado de 400 hombres. Por esa razón, Jacob pensó lo peor, clamó a Dios por misericordia y liberación (Gén 32:9-12) y envió al encuentro de su hermano a su propia familia y sus posesiones, como un comité de bienvenida (Gén 32:13-23).

Pero para la sorpresa de Jacob, Esaú corrió hacia él, le abrazó, le besó y lloró. Esta reacción tan inesperada, desarmó a Jacob, quien sólo pudo responderle con la misma gracia, presentándole sus obsequios, probablemente como una pequeña paga por la herencia arrebatada (Gén 33:8-11).

Como Jacob, nosotros muchas veces recibimos gracia y perdón cuando menos lo esperamos o deseamos.

Al proveernos de salvación a través de Cristo, Dios nos ofrece un don que nosotros no merecemos, en realidad lo único que merecemos es un juicio (Rom 3:23-25; Gén 5:15-17; Stg 4:1-6).

La insistencia de Jacob por pagarle los daños a su hermano Esaú fue tan grande, que él terminó aceptándolo. En cambio nosotros, nunca podremos pagarle a Dios lo que ha hecho por nosotros. Aunque sí, podemos responder ante su gracia con amor y demostrar el mismo amor a los demás, especialmente como Dios nos enseñó (1Jn 3:11-17).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

— Mispá: Vocablo hebreo que significa “atalaya”.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Y La Atalaya (El Mirador).” Heb.: weham·Mits·páh.

(2) Lit.: “cuando estemos ocultados”.

REFERENCIAS CRUZADAS

m 1401 2Cr 16:9; Pro 5:21; Pro 15:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Que el S eñor…el uno del otro. Este juramento en Mizpa no es una bendición positiva. Al contrario, representa la mutua desconfianza entre Jacob y Labán.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., el Mizpa; i.e., vigía, o, atalaya

Lit., vigile entre tú y yo

Lit., escondido

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, torre del atalaya.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

y de Mispá,41 pues dijo: «Que el Señor nos vigile a ti y a mí, ahora que nos separemos el uno del otro.

41. Es decir, Atalaya.

Fuente: Notas de la Biblia