Biblia

Comentario de Job 32:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Job 32:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces se encendió contra Job la ira de Elihú hijo de Beraquel el buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job, por cuanto se justificaba más a sí mismo que a Dios.

se encendió en ira. Sal 69:9; Mar 3:5; Efe 4:26.

buzita. Gén 22:21.

se justificaba a sí mismo. Job 10:3; Job 27:2; Job 34:5, Job 34:6, Job 34:17, Job 34:18; Job 35:2; Job 40:8; Luc 10:29.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

ELIÚ. Aquí se presenta a un nuevo consejero en el relato. Eliú se había abstenido de expresar su opinión anteriormente porque era más joven que los demás (v. Job 32:4). Sin embargo, creía que conocía las razones del sufrimiento de Job y que podía instruirlo en la actitud correcta que debía tener delante de Dios. El discurso de Eliú se distingue de los primeros tres en su énfasis en que el sufrimiento puede ser el misericordioso castigo de Dios a fin de iluminarle el alma (Job 33:30) y originar una relación más perfecta con Dios (Job 36:7-10). Sin embargo, como los otros consejeros, Eliú suponía que Job había pecado y por consiguiente merecía su sufrimiento.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

buzita. El linaje de Eliú pasa por la tribu árabe de Buz (cp. Jer 25:23). La «familia de Ram» es desconocida.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Job 32:1-22; Job 33:1-33; Job 34:1-37; Job 35:1-16; Job 36:1-33; Job 37:1-24 : Intervención de Elihú: Tras la última intervención de Job (ver Job 31:40 c), el lector esperaría escuchar, en buena lógica narrativa, las palabras del Señor (que no se oyen hasta el cp. Job 38:1-41). Sin embargo, escuchamos la intervención de Elihú, un personaje desconocido, cuyas peroratas casi nada añaden a las intervenciones de Elifaz, Bildad y Sofar. Aunque ni Job ni el Señor se hacen eco de sus palabras, sus argumentos parecen anticipar en ocasiones ideas de los posteriores discursos del Señor. Se trata sin duda de un añadido tardío al resto de la obra.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Ver Jer 25:23.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Que significa: “Mi Dios Es Él”.

(2) “Que a Dios.” Heb.: me·’Elo·hím; LXX: “Jehová”.

REFERENCIAS CRUZADAS

b 839 Gén 22:21

c 840 Job 10:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

la ira de Eliú. Probablemente porque era el más joven, Eliú ha estado escuchando la discusión entre Job y sus amigos y ahora siente deseos de participar (vers. 6). Eliú ve errores en los dos lados: 1) Está molesto con Job « porque se justificaba delante de Dios» (vers. 2), ya que Job estaba más preocupado de vindicarse que reconocer los caminos soberanos de Dios; 2) está enojado con los tres amigos « porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job» (vers. 3). Ellos también se equivocaban al no poder refutar el argumento de Job. Eliú arguye que Job está pecando porque está sufriendo y no está sufriendo porque está pecando, como piensan los tres amigos. Eliú explica que el sufrimiento es útil para dirigir (33:17, 28, 30; 36:16). Además, Eliú acusa a Job de quejarse contra Dios (33:13; 34:17) y lo exhorta a que se humille (33:27; 36:21; 37:24).

buzita. Un pariente de Abraham llamado Buz se menciona en Gn 22:21. Probablemente Buz viviera en Aram al nordeste de Israel. Un sitio en Arabia llamado Buz es mencionado en Jer 25:23.

delante de Dios. O sea, más que Dios (v. nota del traductor).

Fuente: La Biblia de las Américas

Eliú, descendiente de Buz, el sobrino de Abraham (Gén 22:21), ya no es capaz de contenerse. Al parecer él ha sido testigo de toda la confrontación entre Job y sus tres amigos. Se había refrenado de hablar porque era más joven (v. Job 32:6). Puesto que los ancianos no habían podido convencer a Job (v. Job 32:12), se sintió obligado a hablar (v. Job 32:18).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Eliú… Heb. Elihú = Dios es él.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, más que

Fuente: La Biblia de las Américas

Elihu250? = Dios es él.

Fuente: La Biblia Textual III Edición