Biblia

Comentario de Salmos 46:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 46:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Por eso no temeremos aunque la tierra tiemble, aunque los montes se derrumben en el corazón del mar,

no temeremos. Sal 23:4; Sal 27:3; Mat 8:24-26; Heb 13:6.

aunque la tierra sea removida. Gén 7:11, Gén 7:12; Luc 21:9-11, Luc 21:25-28, Luc 21:33; 2Pe 3:10-14.

y se traspasen los montes. Mat 21:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

aunque la tierra sea removida: El modo de expresar los (vv. Sal 46:2 y Sal 46:3) trasladan la acción al ámbito cósmico. ¿Y si la lucha no fuera una guerra común con armas comunes? ¿Y si la guerra incluyera la remoción de los montes y el bramido de los mares? No hay diferencia. Dios es refugio para su pueblo contra todo, real o imaginario.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

aunque la tierra sea removida. Es decir:»Cuando la tierra cambie y cuando los montes se muevan (o) sean sacudidos (o) titubeen (o) se deslicen … » (cp. el lenguaje de Isa 24:19-20; Isa 54:10; Hag 2:6). Estas son alusiones poéticas a terremotos. Por cuanto «la tierra» y «los montes» son considerados por los hombres como símbolos de estabilidad, cuando «bailan» se extiende generalmente un gran terror. Pero cuando lo más estable se vuelve inestable, no se debería «temer», a causa de la trascendental estabilidad de Dios.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Sal 23:4; Isa 54:10; Job 9:5-6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

d 1542 2Pe 3:10

e 1543 Isa 54:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

La idea es «pase lo que pase».

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., corazón

Fuente: La Biblia de las Américas