Comentario de Salmos 49:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero el hombre no permanecerá en sus riquezas; más bien, es semejante a los animales que perecen.
Mas el hombre no permanecerá en honra. Sal 49:20; Sal 39:5; Sal 82:7; Stg 1:10, Stg 1:11; 1Pe 1:24.
no permanecerá. la palabra [yalín,] traducida permanecerá, significa pernoctar. La permanencia del hombre en el mundo, o en honra o distinción, se asemeja al pernoctar del viajero en una posada, de donde parte en la mañana; un pasajero transitorio. Es semejante a las bestias que perecen. Ecl 3:18-21; Ecl 9:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Mas el hombre no permanecerá. Este estribillo (cp. v. Sal 49:20) es el principal punto del salmo. Cp. este concepto en Ecl 3:19. Mientras que tanto el hombre como la bestia mueren, el espíritu del hombre sigue eternamente, pero las bestias no tienen vida más allá de la muerte.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Ecl 3:18-21; 2Pe 2:12.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Y, sin embargo, el hombre terrestre.” Heb.: we’a·dhám.
(2) O: “silenciadas”.
REFERENCIAS CRUZADAS
t 1634 Sal 39:5; Stg 1:11
u 1635 Ecl 3:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Este v. no trata de la cuestión de la vida después de la muerte, sino del hecho de que la esperanza del malo se limite a esta vida.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Lit., honor
O, los animales
Lit., son destruidas