Biblia

Comentario de Salmos 55:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 55:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ha rescatado en paz mi alma de la guerra que han desatado en contra de mí, aunque son muchos los que han estado contra mí.

Él redimirá en paz. Sal 3:6, Sal 3:7; Sal 27:1-3; Sal 57:3; Sal 118:10-12; 2Sa 18:28; 2Sa 22:1; Hch 2:33-36.

aunque contra mí haya muchos. 2Re 6:16; 2Cr 32:7, 2Cr 32:8; Mat 26:53; 1Jn 4:4.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

REFERENCIAS CRUZADAS

h 1837 2Sa 4:9

i 1838 2Cr 32:7; Sal 3:6; Sal 118:12; Mat 26:47

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

contra mí… Otra traducción posible: para que no se acerquen a mí. La raíz hebrea qarav significa tanto acercarse como atacar.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, mi alma, para que nadie se me acerque

Fuente: La Biblia de las Américas

N para que no se acerquen a mi. La raíz hebrea qarav significa tanto acercarse como atacar.

Fuente: La Biblia Textual III Edición