Biblia

Comentario de Salmos 139:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Salmos 139:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque tú formaste mis entrañas; me entretejiste en el vientre de mi madre.

Tú formaste mis entrañas. Job 10:9-12.

Tú me hiciste. Sal 22:9, Sal 22:10; Sal 71:6; Job 31:15; Isa 44:2; Isa 46:3; Jer 1:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

tú formaste mis entrañas: David asegura que la obra de Dios en su vida se extiende hasta su desarrollo en el vientre de su madre.

me hiciste también puede traducirse «tú me tejiste», una descripción del trabajo de Dios al crear a una persona en el vientre de su madre.

Estoy maravillado Y mi alma lo sabe muy bien puede volver a escribirse como «estoy pasmado de admiración» (Sal 8:1-9).

entretejido: El desarrollo de un feto era algo muy misterioso para los antepasados. Para ellos era como si el feto fuera hecho en medio de la tierra.

en tu libro: La idea es que la vida de una persona, así como su estructura y significado están establecidos desde el principio por Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

TÚ ME HICISTE EN EL VIENTRE DE MI MADRE. Dios participa creativa y activamente en el desarrollo de la vida humana. Él cuida personalmente de un bebé desde el momento de su concepción; su cuidado del feto se extiende a un plan para su vida (véase la nota siguiente). Por esa razón Dios considera el aborto de una criatura no nacida todavía como el asesinato de una vida humana (véanse Éxo 21:22-23, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

formaste … me hiciste. Por virtud del período divinamente dispuesto del embarazo, Dios supervisa providencialmente el desarrollo del niño mientras está en el vientre de su madre.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

El poder de Dios se magnifica en el desarrollo de la vida humana antes del nacimiento.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Job 10:9-12.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

v 5058 Job 10:9

w 5059 Job 10:8; Job 31:15; Sal 22:10; Isa 46:3; Jua 3:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

formaste. Significa adquirir por creación (Gén 14:19; Deu 32:6).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

riñones… Es decir, las partes más profundas de mi ser.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., riñones

Lit., tejiste

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, mis entrau241?as.

Fuente: La Biblia Textual III Edición