Biblia

Comentario de Proverbios 16:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Proverbios 16:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Es mejor el que tarda en airarse que el fuerte; y el que domina su espíritu, que el que conquista una ciudad.

Mejor es el que tarda en airarse. Pro 14:29; Pro 15:18; Pro 19:11; Sal 103:8; Efe 5:1; Stg 1:19.

y el que se enseñorea de su espíritu. Pro 16:19; Pro 25:28; Rom 12:21; Apo 3:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Uno de los personajes más adorados en el antiguo Medio Oriente era el héroe militar. Pero este proverbio nos enseña que el que tarda en airarse y se enseñorea de su espíritu es mucho más héroe que el soldado común. El que sabe controlar su propia ira es más impresionante que el que completa una gran proeza.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el que tarda en airarse. Vea las notas sobre Pro 14:17; Pro 25:28. (cp. Ecl 9:17-18; Stg 1:19-20).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

h 883 Pro 14:29; Gál 5:22; Stg 1:19

i 884 Pro 25:28; Rom 12:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

el que domina su espíritu. La capacidad de permanecer tranquilo bajo la tensión es mejor que el poder militar (vers. 32a) o la aclamación de la victoria (vers. 32b; cp. 25:28; Ec 9:17, 18).

Fuente: La Biblia de las Américas