Comentario de Génesis 38:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces preguntó a los hombres de aquel lugar diciendo: —¿Dónde está la prostituta de Enaim, junto al camino? Ellos le dijeron: —Aquí no hay ninguna prostituta.
ramera: Término que traduce una palabra hebrea que literalmente significa «mujer santa» y tiene relación con las prostitutas sagradas o de culto, o sea, las que practicaban su oficio como parte de las religiones paganas de la zona. El término hebreo para «mujer santa» es qedeshâ y su significado básico es «ser santa» (Heb. qadash). No significa «pureza» como muchos creen, sino que significa «separación», «ser distintivo», «estar apartado» para propósitos de adoración. Similarmente, en Israel objetos comunes podrían ser bendecidos por un sacerdote y «ser apartados» para la adoración santa de Dios. También la gente común puede ser apartada como «santos» que adoran a Dios en espíritu y verdad. Cuando la Biblia habla de la santidad de Dios (Isa 6:3) el punto principal no es su pureza (a pesar que debemos celebrarla), sino su «separación». Decir que Dios es santo es afirmar su trascendencia, que Él es otro; que mientras su misericordia está en todas partes para ser vista en todo lo que Él ha hecho, nunca será confundido con su creación, porque su gloria se sienta en las alturas (Sal 113:5).
PERSPECTIVA
|
El nombre de una persona
|
El significado del nombre Fares se esclarece con el incidente que ocurrió al momento de su nacimiento (Gén 38:29). Por lo general, en la Biblia los nombres están conectados con hechos memorables de la persona misma, como el ejemplo de «Fares», el que se relaciona con la palabra hebrea «brecha». La gente de ese tiempo, pensaba que el nombre de una persona les daba acceso o poder sobre ella.
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
— prostituta: Lit. santa, es decir prostituta sagrada, hieródula de un culto pagano. Este término es diferente al usado en el v. Gén 38:15.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
d 1721 Deu 23:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
su lugar… TM añade diciendo. Se sigue LXX → §194; prostituta… Heb. quedeshah. Mujer que practicaba la prostitución idolátrica.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, ramera de culto pagano
Fuente: La Biblia de las Américas
Heb. quedeshah. Mujer que practicaba la prostitución idolátrica.