Biblia

Comentario de Cantares 4:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Cantares 4:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¡Es un manantial cercado de jardines, un pozo de aguas vivas que corren del Líbano!

Fuente de huertos. Cnt 4:12; Ecl 2:6.

Pozo de aguas vivas. Sal 36:8, Sal 36:9; Sal 46:4; Jer 2:13; Jer 17:13; Jua 4:10, Jua 4:14; Jua 7:38; Apo 22:1.

Que corren del Líbano. Jer 18:13, Jer 18:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Posiblemente Salomón pronuncia los vv. Cnt 4:1-7 en público, y las palabras mucho más íntimas de los vv. Cnt 4:8-15 en privado, en tanto que se preparan para consumar su matrimonio en el v. Cnt 4:1.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Pozo de aguas vivas. Salomón testifica que así como ella había estado cerrada a su amor físico antes del matrimonio (vv. Cnt 4:8; Cnt 4:12), ahora está apropiadamente abierta al mismo (cp. Pro 5:15-20).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) Lit.: “aguas vivas”. Heb.: má·yim jai·yím.

REFERENCIAS CRUZADAS

l 123 Gén 26:19

m 124 Jer 18:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

fuente de huertos. Véase coment. en el vers. 12.

aguas vivas. Ella es como el agua que fluye del manantial y no agua sacada de la cisterna.

Fuente: La Biblia de las Américas