Biblia

Comentario de Isaías 17:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 17:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¡Ay del tumulto de los muchos pueblos que rugen como el rugido del mar! El bullicio de las naciones resuena como el bullicio de las aguas impetuosas.

multitud de muchos pueblos. Isa 9:5.

que harán ruido. Isa 5:26-30; Isa 8:7, Isa 8:8; Isa 28:17; Sal 18:4; Sal 46:1-3; Sal 65:6, Sal 65:7; Sal 93:3, Sal 93:4; Jer 6:23; Eze 43:2; Luc 21:25.

como bramido de muchas aguas. Sal 29:3; Apo 17:1, Apo 17:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

muchos pueblos alude a las naciones que han saqueado a Israel (v. Isa 17:14).

mar y muchas aguas habla del caos y de la muerte (Isa 8:7; Sal 46:3).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

multitud de muchos pueblos. El profeta enfoca su atención en los ejércitos de los enemigos de Judá que le acechan, y pronunció una serie de «ayes» contra ellos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— turbulencia… retumba… braman… impetuosas: Aunque se ha hecho un intento, en realidad resulta imposible reproducir la belleza sonora del poema. Un poema reconstruido tal vez sobre el recuerdo de la liberación de Jerusalén en tiempos de Senaquerib (año 701 a. C.), pero que probablemente se sirve de un cliché mitológico sobre la indestructibilidad de Sión.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

u 793 Sal 29:3; Sal 65:7; Rev 16:3; Rev 17:1

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Esta profecía trata de los invasores asirios. Isaías los había descrito ya como un río desbordante (8:5– 8) y como la vara de la ira de Dios (10:5– 27). Algunos han comparado esta destrucción con la del ejército de Senaquerib delante de Jerusalén (37:36– 38; 2 R 19:32– 37).

Fuente: La Biblia de las Américas