Comentario de Isaías 21:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y el centinela gritó: —Oh Señor, sobre la torre del centinela estoy de pie continuamente de día, y todas las noches estoy apostado en mi guardia.
y gritó como un león. Isa 5:29; Jer 4:7; Jer 25:38; Jer 49:19; Jer 50:44; 1Pe 5:8.
sobre el atalaya estoy. Isa 56:10; Isa 62:6; Sal 63:6; Sal 127:1; Hab 2:1, Hab 2:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
continuamente de día, y las noches: Una muestra de la fe de Isaías a su llamado.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
gritó como un león: Señor. Según los rollos del Mar Muerto, la traducción correcta es:»el centinela gritó: ¡un león, mi Señor!» El centinela puesto por Isaías (v. Isa 21:6) continuó su reporte.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “Un león”, M; 1QIsa: “un vidente”.
(2) O: “el puesto de vigilancia”. Heb.: mits·péh.
(3) Véase Isa 21:6, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 896 Isa 5:29
o 897 Hab 2:1
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
clamó… Esto es, el vidente.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Así en los M.M.M. y en la versión siriaca; en el T.M. Y gritó como un león
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, el vidente.