Comentario de Isaías 22:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque éste es día de alboroto, de atropello y de confusión, de parte del Señor Jehovah de los Ejércitos en el Valle de la Visión, para derribar las murallas y gritar a las montañas.
Porque día es de alboroto. Isa 37:3; 2Re 19:3; Jer 30:7; Amó 5:18-20.
de angustia. Isa 5:5; Isa 10:6; Isa 25:10.
y de confusión. Est 3:15; Miq 7:4.
para derribar el muro. 2Re 25:10; Lam 1:5; Lam 2:2.
y clamar al monte. Ose 10:8; Mat 24:16; Luc 23:30; Apo 6:16, Apo 6:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
día … Señor, Jehová de los ejércitos. En otra ocasión anterior, cuando la ciudad estuvo a punto de caer, el terror reinó entre los habitantes. Esto sucedería de nuevo y no quedaría espacio para el jolgorio.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “La visión”, MVg; LXX: “Sión”.
(2) “Clamor”, o un grito por auxilio o un grito de guerra.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 919 Jer 30:5; Amó 5:18
k 920 Isa 5:5; Isa 10:6
l 921 Miq 7:4
m 922 2Re 25:10; Neh 1:3; Lam 2:2
n 923 Ose 10:8; Luc 23:30; Rev 6:16
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
día de alboroto. Probablemente se refiere al sitio de Jerusalén por el ejército babilónico (589-587), si bien podría haber también reseñas de la invasión de Senaquerib en el año 701.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
pánico… Otras traducciones posibles: perturbación, desconcierto, revuelta; socavar… Otra traducción posible:Qir socava el muro y Soa corre a la montaña.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Heb., YHWH, generalmente traducido {I SEÑOR;} y así en el resto del cap.
Fuente: La Biblia de las Américas
rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N perturbación, desconcierto, revuelta.
22.5 rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N Qir socava el muro y Soa corre a la montaña.