Comentario de Isaías 25:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque la mano de Jehovah reposará sobre este monte, y Moab será pisoteado debajo de él, como es pisoteado un montón de paja en el agua del muladar.
Porque la mano de Jehová reposará en este monte. Isa 25:6; Isa 11:10; Isa 12:6; Isa 18:4; Sal 132:13, Sal 132:14; Eze 48:35; Sof 3:15-17; Zac 9:9-11.
pero Moab. Isa 11:14; Isa 15:1-9; Isa 16:1-14; Núm 24:17; Sof 2:9.
será hollado en su mismo sitio. Isa 41:15, Isa 41:16; Miq 4:13.
como es hollada. Isa 5:25; Isa 10:6; Isa 14:19; Isa 26:6; Sal 83:10; Lam 1:15.
la paja en el muladar. Isa 10:31; Jer 48:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Moab simboliza al orgullo.
muladar se refiere al agua mezclada con estiércol, una imagen bastante asquerosa.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Moab. Moab representaba al resto de las naciones, como lo hace Edom en otros pasajes (Isa 34:5-15; Isa 63:1-6; Abd 1:1-9).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Isa 25:10 b – Isa 25:11-12 : Humillación de Moab: Este breve poema rompe la continuidad entre el oráculo que precede y el que sigue. Es como si su autor quisiera excluir a Moab de la reunión de los pueblos en Sión.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Isa 15:1-9; Isa 16:1-14; Jer 48:1-47; Eze 25:8-11; Amó 2:1-3; Sof 2:8-11.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
b 1068 Sal 132:13; Isa 12:6
c 1069 Sal 110:6; Isa 15:1; Sof 2:9
d 1070 Sal 83:10; Luc 13:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
del muladar… Otra traducción posible: en las aguas de (Kit).
Fuente: Biblia Textual IV Edición
rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N en las aguas de (Kit).