Comentario de Isaías 37:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Quizás Jehovah tu Dios habrá escuchado las palabras del Rabsaces, al cual ha enviado su señor, el rey de Asiria, para afrentar al Dios vivo; y le reprenderá a causa de las palabras que Jehovah tu Dios ha escuchado. Eleva, pues, una oración por el remanente que aún queda.”
Quizá oirá Jehová tu Dios. Jos 14:12; 1Sa 14:6; 2Sa 16:12; Amó 5:15.
para blasfemar al Dios vivo. Isa 37:23, Isa 37:24; Isa 36:20; Isa 51:7, Isa 51:8; 1Sa 17:26, 1Sa 17:36; 2Re 19:4, 2Re 19:22, 2Re 19:23; 2Cr 32:15-19.
y para vituperar, o lo reprenderá por las palabras. Isa 37:23; Sal 50:21.
eleva, pues oración tú. 1Sa 7:8; 1Sa 12:19, 1Sa 12:23; 2Cr 32:20; Sal 106:23; Joe 2:17; Stg 5:16.
por el remanente que aún ha quedado. Isa 1:9; Isa 8:7, Isa 8:8; Isa 10:5, Isa 10:6, Isa 10:22; 2Re 17:18; 2Re 18:9-16; 2Cr 28:19; Rom 9:27.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Para tener más referencias sobre el remanente véase Isa 1:9; Isa 10:20.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
blasfemar al Dios vivo. Ezequías recibió un informe del desdén con que el Rabsaces hizo referencia al Señor, al haberlo igualado a los dioses paganos. Por eso establece la distinción clara entre Dios, quien vive, y los dioses que no viven ni pueden defenderse (Isa 40:18-20; Isa 46:5-7). el remanente que aún ha quedado. Jerusalén era lo único que faltaba por conquistar, por eso Ezequías pidió que Isaías orara por la ciudad.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “Tu Dios.” Heb.: ’Elo·héi·kja.
(2) “Su señor.” Heb.: ’adho·náv, pl. de ’a·dhóhn, para denotar excelencia.
(3) “El Dios vivo.” Heb.: ’Elo·hím jai; el adjetivo jai, “vivo”, está en sing., aunque ’Elo·hím está en pl.
REFERENCIAS CRUZADAS
k 1670 2Re 18:28
l 1671 1Sa 17:45; 2Re 18:35; Isa 36:20
m 1672 2Re 19:4
n 1673 2Cr 32:20; Sal 50:15; Joe 2:17
ñ 1674 2Re 17:18; Rom 9:27