Comentario de Génesis 42:38 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y él dijo: —No irá mi hijo con vosotros; pues su hermano está muerto, y sólo éste me ha quedado. Si le aconteciera alguna desgracia en el camino por donde vais, haríais descender mis canas con dolor a la sepultura.
que su hermano es muerto. Gén 42:13; Gén 30:22-24; Gén 35:16-18; Gén 37:33, Gén 37:35; Gén 44:20, Gén 44:27-34.
si le aconteciere algún desastre. Gén 42:4; Gén 44:29.
haréis descender mis canas. Gén 37:35; Gén 44:29, Gén 44:31; 1Re 2:6; Sal 71:18; Sal 90:10; Ecl 1:14; Ecl 2:26; Isa 38:10; Isa 46:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
no descenderá mi hijo: Jacob estaba decidido, ya había perdido demasiados hijos y no quería arriesgar la vida de Benjamín, su favorito.
con dolor: Estaba seguro que al arriesgar a su hijo lo perdería, igual que perdió a José. Y si eso llegaba a ocurrir, lo llevaría a una depresión y causaría su muerte prematura.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
— este pobre viejo se muera de pena: Lit. harán descender mis canas con dolor al seol.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Véase Gén 42:4, n.
(2) “Al Seol.” Heb.: sche’óh·lah; gr.: eis hái·dou; sir.: la·schiul; lat.: ad ín·fe·ros. Véase Ap. 4B.
REFERENCIAS CRUZADAS
c 1937 Gén 37:33; Gén 44:20
d 1938 Gén 37:35; Núm 16:30; 1Re 2:6; Sal 49:14; Sal 89:48; Ecl 9:10; Ose 13:14; Hch 2:27; Rev 20:13
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
queda sólo él. Los sentimientos de los otros miembros de la familia y las rivalidades que caracterizaban a la familia de Jacob se entienden a la luz de declaraciones como ésta.
Fuente: La Biblia de las Américas
O, camino
I.e., región de los muertos