Biblia

Comentario de Isaías 48:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 48:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Por mí, por amor de mí mismo lo hago; pues, ¿cómo ha de ser profanado mi nombre? ¡No daré a otro mi gloria!

Por amor, por amor de mí mismo. Isa 48:9.

para que no sea amancillado. Isa 52:5; Núm 14:15, Núm 14:16; Deu 32:26, Deu 32:27; Eze 20:9, Eze 20:39; Rom 2:24.

y mi honra no la daré a otro. Isa 48:5; Isa 42:8; Jua 5:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

por amor de mí mismo: El Señor muestra la férrea intención de mantener la integridad de su nombre (v. Isa 48:9). Los actos de misericordia de Dios son de su propia iniciativa, emanando de las profundidades de su piedad (Isa 37:35; Isa 42:21; Isa 43:25). Una expresión paralela a mi nombre puede ser «mi gloria» (Isa 42:8), como lo es la expresión «alabanza mía» en el v. Isa 48:9.

amancillado: Para descripciones de cómo Israel ha mancillado el nombre de Dios, véase Eze 20:8, Eze 20:9; Eze 36:21-23.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Isa 42:8; Eze 36:22-23.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 2435 Isa 48:9

b 2436 Eze 20:9; Rom 2:24

c 2437 Isa 42:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Por amor mío. El Salmo 79 relata como Judá, esparcida entre las naciones, ha sido vista como un oprobio a Dios, porque mientras Judá permanecía en el cautiverio, la implicación para el pagano era que sus dioses eran más fuertes que el S eñor . Aquí Dios responde que no puede permitir que su nombre (es decir, su reputación) sea profanado. Por tanto, por amor a su nombre y por ningún otro, El actúa para salvar a Judá del cautiverio.

Fuente: La Biblia de las Américas