Biblia

Comentario de Isaías 49:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 49:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces dirás en tu corazón: ‘¿Quién me dio a luz a éstos? Porque yo estuve sola y estéril, desterrada y apartada. He aquí que yo fui dejada sola; ¿de dónde, pues, han venido éstos? ¿Quién los crió?’”

Porque yo había sido privada de hijos. Jer 31:15-17; Rom 11:11-17, Rom 11:24; Gál 3:29; Gál 4:26-29.

y estaba sola. Isa 3:26; Isa 51:17-20; Isa 52:2; Isa 54:3-8; Isa 60:15; Isa 62:4; Isa 64:10; Lam 1:1-3; Mat 24:29, Mat 24:30; Luc 21:24; Rom 11:26-31.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Isa 66:7-8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— exiliada y expulsada: Posible glosa explicativa.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Tomada prisionera”, por una leve corrección; M: “apartada (puesta a un lado)”.

REFERENCIAS CRUZADAS

m 2536 Lam 1:13

n 2537 Isa 43:5; Jer 31:17; Mat 24:31

ñ 2538 Lam 1:1

o 2539 Isa 62:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

privada de mis hijos. Se describe la ciudad de Jerusalén como una viuda privada de hijos que de repente se ve rodeada de los que pensaba perdidos (v. coment. en 47:8).

Fuente: La Biblia de las Américas