Biblia

Comentario de Isaías 63:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 63:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues ha dicho: “Ciertamente ellos son mi pueblo, hijos que no mienten.” Y él fue su Salvador.

Ciertamente mi pueblo son. Isa 41:8; Gén 17:7; Éxo 3:7; Éxo 4:22, Éxo 4:23; Éxo 6:7; Éxo 19:5, Éxo 19:6; Rom 11:1, Rom 11:2, Rom 11:28.

hijos que no mienten. Isa 57:11; Éxo 24:7; Sal 78:36, Sal 78:37; Sof 3:7; Jua 1:47; Efe 4:25; Col 3:9.

y fue su Salvador. Isa 12:2; Isa 43:3, Isa 43:11; Deu 33:29; Sal 106:21; Jer 14:8; Ose 13:4; 1Jn 4:14; Jud 1:25.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

En la Biblia hebrea, el término que se traduce por mi pueblo se usa de dos maneras:

(1) para aquellos que estaban unidos a Dios como nación por sangre e historia a través de Abraham (Isa 48:1; Éxo 3:7) y

(2) para aquellos que estaban unidos a Él por medio de la fe y la obediencia de Abraham en sus corazones (Lev 26:12; Deu 29:13). A la nación es a lo que se refiere aquí.

mienten: Quiere decir «tratar falsamente». La rebelión de Israel era inesperada (Isa 1:2, Isa 1:3). Tal como los padres bondadosos que esperan hijos buenos (Pro 22:6), Dios espera tener hijos que sean piadosos espiritualmente.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

s 3260 Gén 17:7

t 3261 Éxo 24:7

u 3262 Éxo 14:30; Sal 106:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

su Salvador. La palabra hebrea traducida « Salvador» tiene un amplio sentido e incluye la idea de la liberación de dificultades y opresión.

Fuente: La Biblia de las Américas