Comentario de Jeremías 5:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
‘Oíd esto, pueblo insensato y sin entendimiento. Tienen ojos y no ven; tienen oídos y no oyen.
pueblo necio. Jer 5:4; Jer 4:22; Jer 8:7; Jer 10:8; Deu 29:4; Deu 32:6; Sal 94:8; Isa 6:9, Isa 6:10; Isa 27:11; Isa 44:18; Eze 12:2; Mat 13:13-15; Jua 12:40; Hch 28:26; Rom 11:8.
y sin corazón. Pro 17:16; Ose 7:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
necio: Este término enfatiza la ignorancia que el pueblo tiene de la voluntad de Dios. La frase paralela sin corazón muestra la tendencia a descarriarse de la mente de la nación. La ceguera y la sordera de Judá eran un cumplimiento de la profecía de Isaías cien años antes (Isa 6:10).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Jer 4:22; Isa 6:9-10; Eze 12:2; Mat 13:14-15 y par.; Mar 8:18.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “buen motivo”. Heb.: lev.
REFERENCIAS CRUZADAS
o 314 Deu 29:4; Jer 4:22
p 315 Isa 59:10
q 316 Isa 6:9; Eze 12:2; Ose 7:11; Mat 13:13; Mar 8:18; Hch 28:26
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
ojos…no oyen. La insensibilidad espiritual es resultado de la persistente idolatría (cp. Dt 29:2– 4; Sal 115:4– 8; 135:15– 18; Is 6:9, 10).
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit., sin corazón