Comentario de Jeremías 31:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Así ha dicho Jehovah: “Voz fue oída en Ramá; lamento y llanto amargo. Raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada por sus hijos, porque perecieron.”
Voz fue oída. Eze 2:10; Mat 2:16.
en Ramá. Jer 40:1; Jos 18:25; 1Sa 7:17; Mat 2:18.
y no quiso ser consolada. Gén 37:35; Sal 77:2; Isa 22:4.
porque perecieron. Gén 42:13, Gén 42:36; Job 7:21; Sal 37:36; Lam 5:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El júbilo se convierte en lamento entre los desterrados de Efraín debido a su castigo de parte de Jehová. El objetivo del oráculo es claramente dirigido al reino del norte de Israel, con referencias a Raquel, Ramá y Efraín. El pasaje se bosqueja como sigue: lamento de Raquel (v. Jer 31:15); llamado de Dios a cesar el lamento (vv. Jer 31:16, Jer 31:17); el arrepentimiento de Efraín (vv. Jer 31:18, Jer 31:19); y la compasión de Dios por Efraín. (vv. Jer 31:20-22).
|
EN FOCO
|
«Plantar»
|
|
(Heb. natá) (Jer 1:10; Jer 18:9; Jer 31:28; 2Sa 7:10) # en Strong H5193: Aparte de las referencias a la plantación (Gén 9:20), este verbo se usa para describir la instalación de tiendas y otros objetos sobre la tierra (Dan 11:45). Jeremías usa esta palabra para testificar de la soberanía de Dios no sólo sobre Israel, sino sobre el establecimiento y caída de todas las grandes y pequeñas potencias de la tierra (Jer 12:2). Puesto que Dios plantó y estableció cada nación, también puede desarraigarlos cuando lo desee (Jer 1:10).
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Según 1Sa 10:2, 1Sa 10:3, la tumba de Raquel estaba cerca de Selsa, cerca de Ramá en Benjamín. Debe haber sido un sepulcro para Raquel, ubicado en la tribu de los descendientes de su hijo Benjamín (Gén 35:16-20). Génesis dice que Raquel fue enterrada en Efrata, cerca de Belén (Gén 35:19; Gén 48:7). Raquel fue la madre de las tribus de Benjamín y José, israelitas del norte, cuyos hijos fueron Efraín y Manasés. El lloro amargo de Raquel lo causó el destierro y cautividad de sus hijos. No quiso ser consolada en su pérdida y aflicción.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
VOZ FUE OÍDA EN RAMÁ… RAQUEL QUE LAMENTA. Ramá era un pueblo a unos ocho kilómetros al norte de Jerusalén, probablemente el lugar donde se mantuvo a los cautivos antes de su deportación a Babilonia (cf. Jer 40:1-3). Raquel fue una de las esposas de Jacob, la madre de José y Benjamín. Ella representa al Israel que llora por quienes estaban siendo deportados al exilio. Dios afirma que ya ella no tenía que llorar, porque el pueblo volvería (vv. Jer 31:16-20). Mateo considera que este pasaje tiene una aplicación profética a la época en que Herodes mató a los niños de Belén después del nacimiento de Jesús (Mat 2:16-18).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
Voz fue oída en Ramá. Se reflexiona por un momento en la angustia de una madre israelita por la muerte de sus hijos en la invasión de los babilonios. Esta fue una constante en medio de las abundantes promesas de restauración a un tiempo de gozo duradero (p. ej. los vv. Jer 31:12-14; Jer 31:16-17) en el reino mesiánico. Mateo vio la misma descripción de tristeza amarga como algo apropiado para ilustrar el lloro similar de las madres judías con la muerte de todos los infantes inocentes de Belén por orden del rey Herodes, en su intento alocado de matar al Mesías en su infancia (Mat 2:17-18).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— gritos en Ramá: Llanto y lágrimas empapan todo este poema en el que la mención de Raquel y Ramá nos sitúa de nuevo en el Reino del Norte. Raquel es la madre de José (desdoblado en sus hijos Efraín y Manasés) y de Benjamín, epónimos de sus respectivas tribus, cuyo destierro (“muerte”) ahora lamenta Raquel.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Mat 2:18.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
j 1728 Jos 18:25; Jer 40:1; Mat 2:18
k 1729 Lam 1:16; Mat 2:16
l 1730 Gén 35:19
m 1731 Gén 35:24
n 1732 Gén 37:35
ñ 1733 Mat 2:18
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Ramá. Ramá mencionada aquí estaba en Benjamín, a unos 8 km al norte de Jerusalén. La reacción del pueblo de esta aldea representa la reacción de la nación entera al destierro.
Raquel. Aquí Raquel se refiere al Reino del Norte.
llora. Se presenta a Raquel metafóricamente, como la madre de Israel, que llora por sus hijos que van al cautiverio.
ya no existen. Se refiere a los que salieron al destierro. Mateo 2:18 aplica este pasaje a la orden de Herodes de matar a todos los niños de dos años para abajo en Belén y sus alrededores.
Fuente: La Biblia de las Américas
Ramá. Un pueblo situado a unos 10 km. al N de Jerusalén, usado como punto de encuentro para los cautivos que eran llevados a Babilonia (Jer 40:1).
Raquel. La madre de José y Benjamín llora por los cautivos, pero recibe la seguridad de que regresarán (Jer 31:16). Ese llanto es usado como un símbolo en conexión con la matanza de los niños ordenada por Heredes (Mat 2:18).