Biblia

Comentario de Éxodo 1:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 1:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y sucedió que, porque las parteras tuvieron temor de Dios, él también les dio a ellas su propia familia.

él prosperó sus familias. 1Sa 2:35; 1Sa 25:28; 2Sa 7:11-13, 2Sa 7:27-29; 1Re 2:24; 1Re 11:38; Sal 37:3; Sal 127:1, Sal 127:3; Pro 24:3; Ecl 8:12; Jer 35:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Él prosperó sus familias: En hebreo este versículo presenta problemas de sintaxis, lo cual ha generado diversas traducciones e interpretaciones. Sin embargo, la dificultad no llega a oscurecer el texto, hecho que queda demostrado en el acuerdo que presentan las diversas traducciones castellanas en cuanto a su sentido. Este acuerdo es evidente en el momento de ofrecer propuestas de traducción: Él prosperó sus familias (RV95); «les concedió numerosa prole» (BJ); «les concedió una familia numerosa» (DHH); «les concedió tener muchos hijos» (NVI); «también les dio familia» (NBE), «les permitió tener muchos hijos» (TLA). El traductor puede optar entre estas alternativas en función de una mejor traducción del texto a la lengua receptora.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

NOTAS

(1) Lit.: “y él hizo casas para ellas”.

REFERENCIAS CRUZADAS

f 32 Sal 107:41; Sal 127:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

por temer… TM añade sucedió. Se sigue LXX → §194; a ellos… Esto es, a Israel.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, reverenciado

Lit., les hizo

Lit., casas

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, al pueblo de Israel.

Fuente: La Biblia Textual III Edición