Comentario de Éxodo 1:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y sucedió que, porque las parteras tuvieron temor de Dios, él también les dio a ellas su propia familia.
él prosperó sus familias. 1Sa 2:35; 1Sa 25:28; 2Sa 7:11-13, 2Sa 7:27-29; 1Re 2:24; 1Re 11:38; Sal 37:3; Sal 127:1, Sal 127:3; Pro 24:3; Ecl 8:12; Jer 35:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Él prosperó sus familias: En hebreo este versículo presenta problemas de sintaxis, lo cual ha generado diversas traducciones e interpretaciones. Sin embargo, la dificultad no llega a oscurecer el texto, hecho que queda demostrado en el acuerdo que presentan las diversas traducciones castellanas en cuanto a su sentido. Este acuerdo es evidente en el momento de ofrecer propuestas de traducción: Él prosperó sus familias (RV95); «les concedió numerosa prole» (BJ); «les concedió una familia numerosa» (DHH); «les concedió tener muchos hijos» (NVI); «también les dio familia» (NBE), «les permitió tener muchos hijos» (TLA). El traductor puede optar entre estas alternativas en función de una mejor traducción del texto a la lengua receptora.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) Lit.: “y él hizo casas para ellas”.
REFERENCIAS CRUZADAS
f 32 Sal 107:41; Sal 127:3
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
por temer… TM añade sucedió. Se sigue LXX → §194; a ellos… Esto es, a Israel.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, reverenciado
Lit., les hizo
Lit., casas
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, al pueblo de Israel.