Biblia

Comentario de Daniel 1:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Daniel 1:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El rey dijo a Aspenaz, jefe de sus funcionarios, que trajese de los hijos de Israel, del linaje real y de los nobles,

que trajese de los hijos de Israel. 2Re 20:17, 2Re 20:18; Isa 39:7; Jer 41:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

eunucos: En las antiguas monarquías del Medio Oriente, el harén real estaba normalmente supervisado por hombres que habían sido emasculados y eran considerados de confianza para servir en esa capacidad. Un eunuco era, a menudo, considerado como un oficial privilegiado. Él disfrutaba de la amistad personal del rey y su consejo era solicitado frecuentemente. Algunos han especulado que Daniel y sus amigos eran eunucos o que al menos ellos habían sido apartados para aconsejar al rey (v. Dan 1:9), pero no hay ninguna manifestación en el libro sobre este aspecto.

los hijos de Israel se refiere a la población total de la nación de Israel.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Dan 1:3-21 : en la corte de Nabucodonosor: Comienzo de un relato popular, con todos los rasgos morfológicos de la literatura edificante (como p. ej. Rut, Ester, Judit, Tobías).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— jefe del personal de la corte: Lit. jefe de los eunucos.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Reprogramación en Babilonia

En Babilonia, israelitas escogidos recibieron educación especializada. Los escogidos eran los que daban señales de ser líderes naturales (del linaje real y de los nobles), (3) y que ya habían demostrado sus capacidades intelectuales. Ellos iban a ser reeducados intelectualmente y recibirían un trato real. Había varios objetivos a la vista: es decir, una reprogramación religiosa (idioma, literatura y dieta llevaban un significado religioso y cultural) y un “lavado de cerebro” que simultáneamente debilitaría la posibilidad de un futuro liderazgo capaz entre los israelitas y potencialmente fortalecería la sociedad babilonia cuando se terminara el proceso (5b).

La educación a la vista indudablemente incluía astrología, adivinación y otras “artes”. Los jóvenes necesitaron depender de la promesa de Isa. 3:1-3 mucho antes de los eventos del cap. 3.

La reprogramación se inició con nuevos nombres, cada uno de los cuales tenía un significado religioso, como indican los sufijos de los nombres heb.: Dani-el significa “Dios es mi juez”; Anan-ías, “agraciado por Dios”; Misa-el, “¿Quién es como Dios?” y Azar-ías, “Jehovah ha ayudado”. Aunque las formas en que sus nombres babilonios aparecen pueden ser corrupciones deliberadas (una señal al lector de la falsedad envuelta en ellos), los nombres de dioses paganos (p. ej. Bel, Nabu y posiblemente Aku) están encerrados en ellos. Un cambio de identidad (ya no más hijos de Dios) y de destino (Babilonia, no Jerusalén) estaba a la vista, y los dos serían reforzados por el uso constante.

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

NOTAS

(1) “Su […] oficial de la corte.” Heb.: sa·ri·sáv; lat.: eu·nu·chó·rum su·ó·rum, “de sus eunucos”.

(2) Lit.: “la simiente de la gobernación real”.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 6 Dan 1:11

h 7 2Re 20:18; Isa 39:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

eunucos. Este vocablo significa aquellos que eran emasculados, pero también se refería a los funcionarios en general. No se sabe si Daniel y sus amigos fueron emasculados (cp. 2Re 20:18).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

O, dijo

O, eunucos, y así en el resto del cap.

Lit., simiente

Fuente: La Biblia de las Américas