Biblia

Comentario de Daniel 10:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Daniel 10:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero he aquí que alguien semejante a un hijo del hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca y hablé; dije a aquel que estaba delante de mí: —Señor mío, junto con la visión me han sobrevenido dolores y no me han quedado fuerzas.

semejanza de hijo de hombre. Dan 10:5, Dan 10:6, Dan 10:18; Dan 8:15; Dan 9:21; Eze 1:26; Flp 2:7, Flp 2:8; Apo 1:13.

tocó mis labios. Dan 10:10; Isa 6:7; Jer 1:9; Eze 3:27; Eze 33:22; Luc 1:64; Luc 21:15.

Señor mío. Dan 10:17; Dan 12:8; Éxo 4:10, Éxo 4:13; Jos 5:14; Jue 6:13, Jue 6:15; Jue 13:8; Jua 20:28.

me han sobrevenido dolores. Dan 10:8, Dan 10:9; Dan 7:15, Dan 7:28; Dan 8:17, Dan 8:27; Ecl 1:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

uno con semejanza de hijo de hombre puede referirse a Cristo pre-encarnado (v. Dan 10:5) o a un ángel (vv. Dan 10:10-15).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

— tocó mis labios: Esta acción tiene claras reminiscencias proféticas (ver Isa 6:6-7; Jer 1:9).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Isa 6:7; Jer 1:9.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “los hijos de los hombres terrestres”. Heb.: benéh ’a·dhám.

(2) “Oh mi señor.” Heb.: ’adho·ní; lat.: dó·mi·ne mi.

REFERENCIAS CRUZADAS

j 644 Isa 6:7; Jer 1:9

k 645 Eze 33:22

l 646 Jos 5:14; Dan 12:8

m 647 Dan 10:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., como una semejanza de hijos de hombre

Lit., me han sobrevenido mis dolores

Fuente: La Biblia de las Américas