Biblia

Comentario de Daniel 12:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Daniel 12:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero tú, oh Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de un lado para otro, y se incrementará el conocimiento.

cierra las palabras. Dan 8:26; Apo 10:4; Apo 22:10.

hasta el tiempo del fin. Dan 12:9; Dan 8:17; Dan 10:1; Dan 11:40.

muchos correrán. Dan 11:33; Isa 11:9; Isa 29:18, Isa 29:19; Isa 30:26; Isa 32:3; Zac 14:6-10; Mat 24:14; Rom 10:18; Apo 14:6, Apo 14:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

la ciencia se aumentará es una referencia al conocimiento que concierne a estas profecías.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

SELLA EL LIBRO. A Daniel se le dice que selle el libro. Las profecías no son tan solo para su propia época, sino para el tiempo del fin, a fin de animar a los que vivirán al final de los tiempos. Luego Daniel observa a dos ángeles, uno a cada lado del rio (Tigris), y uno de ellos pregunta cuando seria el tiempo del fin. El varón vestido de lino (cf. Dan 10:5-6) juro por Dios que el tiempo seria de tres años y medio, refiriéndose probablemente a la última mitad del septuagésimo periodo de siete años (véase Dan 9:27, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

el tiempo del fin. Se refiere a la septuagésima semana de tribulación (cp. Dan 11:35; Dan 11:40). correrán de aquí para allá. Este verbo heb. siempre se refiere al movimiento de una persona que busca algo. En la tribulación, las personas buscarán respuestas a la devastación y aumentará su conocimiento por medio del libro preservado de Daniel.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— guarda en secreto… y sella el libro hasta el tiempo final: Es este un rasgo característico de las visiones referidas en la literatura apocalíptica: ver Dan 8:26; Dan 9:24; Dan 12:4; Apo 5:2.

— muchos lo consultarán y aumentará su saber: Según la versión griega sería: muchos andarán desconcertados y el mal aumentará.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Apo 5:1.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Fin.” Heb.: qets; gr.: syn·te·léi·as. Véanse Mat 13:39 y Mat 24:3, nn: “Conclusión”.

(2) “El [verdadero] conocimiento.” Heb.: had·dá·‛ath.

REFERENCIAS CRUZADAS

m 762 Dan 8:26; Rev 10:4

n 763 Dan 8:17; Dan 12:9

ñ 764 Sal 97:11; Isa 11:9; Isa 58:10; Rev 22:17

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

guarda…sella…hasta el tiempo del fin. Dios instruyó a Daniel a que protegiera y preservara la revelación en escrito hasta el tiempo del fin cuando tuviera su aplicación primordial.

Fuente: La Biblia de las Américas

sella el libro. No significa que su significado sería dejado inexplícito, sino que el libro sería mantenido intacto para ayudar a los que vivan en los días de la Tribulación futura.

Muchos correrán de aquí para allá. A medida que el fin se acerca, la gente irá de un lado a otro procurando descubrir lo que habrá en el futuro.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie