Comentario de Daniel 12:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Escuché al hombre vestido de lino que estaba sobre las aguas del río, quien alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por el que vive por los siglos, que será por un tiempo, tiempos y medio tiempo. Todas estas cosas se cumplirán cuando se acabe el quebrantamiento de la fuerza del pueblo santo.
el cual alzó su diestra. Deu 32:40; Apo 10:5, Apo 10:7.
y juró por el que vive. Dan 4:34; Job 27:2; Jer 4:2.
que será por tiempo. Dan 12:11, Dan 12:12; Dan 7:25; Dan 8:14; Dan 11:13; Apo 11:2, Apo 11:3, Apo 11:15; Apo 12:6, Apo 12:14; Apo 13:5.
Y cuando se acabe. Luc 21:14; Apo 10:7; Apo 11:7-15.
del pueblo santo. Dan 8:24; Deu 7:6; Deu 26:19; Isa 62:12; 1Pe 2:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
por tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo, que se agregan a los tres y medio años (Dan 7:25), puede referirse al período que precede inmediatamente a la Segunda Venida de Cristo (Dan 7:27). Otros argumentan que esta expresión no se refiere a un número específico de años sino al cambio de un período de tiempo que el Señor acortaría a causa de su bondad.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
tiempo, tiempos, y la mitad de un tiempo. Esto responde la pregunta del v. Dan 12:6, pues al añadirlos (uno, dos y medio) se obtienen los tres años y medio al final de la septuagésima semana de Daniel (Dan 9:27), el tiempo de tribulación cuando el «cuerno pequeño» o rey voluntarioso persigue a los santos (Dan 7:25; cp. Dan 11:36-39 y Apo 12:14; ese mismo lapso se describe con otras frases en Apo 11:2-3; Apo 13:5).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— … y medio tiempo: Ver segunda nota a Dan 7:25.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Dan 8:14; Apo 10:5-6.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “El hombre.” Heb.: ha·’ísch; lat.: ví·rum.
(2) “Por un tiempo señalado, tiempos señalados y medio.” Heb.: lemoh·‛édh moh·‛adhím wa·jé·tsi; gr.: eis kai·rón kai kai·róus kai hé·mi·sy kai·róu; Vgc(lat.): in tém·pus, et tém·po·ra, et di·mí·di·um tém·po·ris. El erudito judío Aben Ezra (1089-1164 E.C.) tiene aquí el dual (dos tiempos señalados). Esto da un total de tres tiempos señalados y medio, como en Dan 7:25, y véase allí la n: “Mitad de un tiempo”. Compárese con Dan 4:16, n; Rev 12:14, n.
(3) Lit.: “mano”. Heb.: yadh; lat.: má·nus.
REFERENCIAS CRUZADAS
s 769 Deu 32:40; Job 27:2; Jer 4:2; Jer 12:16; Rev 10:5
t 770 Dan 4:34; Rev 4:9; Rev 10:6
u 771 Dan 7:25; Rev 11:2; Rev 12:6; Rev 12:14; Rev 13:5
v 772 Dan 8:24; Mat 24:9; Rev 11:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
un tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo. Algunos interpretan que tiempo aquí se refiere a año y que estas calamidades durarían tres años y medio, la segunda mitad de la última semana de las setenta semanas (9:24). A este período se le conoce como la « gran tribulación.» Para otros los tiempos mencionados (tres tiempos y medio) indican que el reino de impiedad no vería un período completo de dominio, sino que mucho antes vería su fin (v. coment. en 7:25).
Fuente: La Biblia de las Américas
Los sucesos de la Tribulación se consumarán cuando los tres años y medio (la segunda mitad de ese período de 7 años) lleguen a su fin. Esos últimos 3½ años constituyen la Gran Tribulación (cp. Mat 24:21).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
el poder de dispersión del pueblo santo… Prob. se refiere a las fuerzas oscuras del antisemitismo → Apo 12:1-17.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
I.e., año(s)
Lit., de la mano