Biblia

Comentario de Oseas 2:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Oseas 2:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sucederá en aquel día, dice Jehovah, que me llamarás: ‘Marido mío’; y nunca más me llamarás: ‘Señor mío.’

me llamarás Ishi. esto es, Mi esposo. Ose 2:7; Isa 54:5; Jer 3:14; Jua 3:29; 2Co 11:2; Efe 5:25-27; Apo 19:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Israel llamará al Señor su Esposo y no su Maestro ya que este último título podría recordarle al pueblo su antigua devoción a Baal. La palabra baal puede significar «maestro».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Ishi … Baali. El primero también puede ser «mi esposo» y denota amor e intimidad, mientras que el segundo también puede ser «mi amo» y alude a dominio. «Ishi» y «Baali» literalmente son «Mi Ishi» y «Mi Baali».

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— baal mío: El término hebreo baal significa “señor”, “propietario”, “dueño”, y se aplicaba sobre todo al marido. En un principio no tenía especial connotación idolátrica y de ahí que entrara en la formación de numerosos nombres propios, tales como Jerubaal (Jue 7:1), Isbaal (2Sa 2:8), Meribaal (1Cr 8:34), etc. Posteriormente, sin embargo, el término baal se asoció con las divinidades cananeas (los dioses y diosas de la fertilidad) y se consideró abiertamente impío y reprobable como atestigua el presente pasaje de Oseas.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “Mi hombre”. Heb.: ’i·schí.

(2) O: “Mi baal”. Heb.: ba‛·lí.

REFERENCIAS CRUZADAS

u 76 Isa 54:5; Jer 3:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Ishí…Baalí. En el hebreo aquí hay un juego de palabras. Ambos términos son sinónimos para mi marido, pero en el futuro el término que podría significar también mi Baal no sería usado más. Esto indicaba que la adoración a Baal se terminaría en Israel (vers. 17).

Fuente: La Biblia de las Américas

Ishi. significa mi marido.

Baali. Significa mi dueño.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Ishí… Heb. esposo mío; Baalí… Heb. señor mío. El reino del norte usaba el término baal no sólo para referirse a las divinidades cananeas, sino también para ocasionalmente aludir al Dios de Israel. La palabra baal significa amo, señor o dueño. Es prob. que en un primer período haya sido usada en Israel como sinónimo del término Adón o Adonai2Sa 5:20. Sin embargo, a medida que el culto a los baales se fue extendiendo entre los israelitas, la palabra baal llegó a ser el nombre de divinidades cananeas, y su uso para aludir a Dios fue considerado como un sincretismo.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

I.e., mi marido

I.e, mi señor, o, mi Baal

Fuente: La Biblia de las Américas

‘Isi = esposo mío.

2.16 Ba ‘alí = seu241?or mío. El reino del norte usaba el término Baal no sólo para referirse a las divinidades cananeas, sino también para ocasionalmente aludir al Dios de Israel. La palabra baal significa amo, seu241?or o dueu241?o, por lo que es prob. que en un primer periodo haya sido usada en Israel como un sinónimo del término Adón o Adonay g 2Sa 5:20. Sin embargo, a medida que el culto a los baales se fue extendiendo entre los israelitas, la palabra baal llegó a ser el nombre de divinidades cananeas, y su uso para aludir a Dios fue considerado como un sincretismo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

»Cuando llegue el momento, tú me llamarás Ishí,5 y nunca más volverás a llamarme Baalí.6 Palabra del Señor.

5. Es decir, Mi marido.

6. Es decir, Mi señor.

Fuente: Notas de la Biblia