Comentario de Éxodo 6:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y Moisés respondió a Jehovah diciendo: —Si los hijos de Israel no me escuchan, ¿cómo, pues, me escuchará el faraón, siendo yo falto de elocuencia?
los hijos de Israel. Éxo 6:9; Éxo 3:13; Éxo 4:29-31; Éxo 5:19-21.
siendo yo torpe de labios. Éxo 6:30; Éxo 4:10; Lev 26:41; Deu 30:6; Isa 6:5; Jer 1:6; Jer 6:10; Jer 9:26; Hch 7:51.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Moisés reclamó que su propio pueblo no lo escucharía. ¿Cómo entonces lo haría Faraón? Moisés aún estaba convencido que sus labios incircuncisos (era un orador deficiente) echarían todo a perder (Éxo 4:10).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
¿ … torpe de labios? Vea las notas sobre Éxo 4:10.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Soy torpe de labios: Moisés se refiere a un problema en su habla que ya había planteado en el Horeb (Éxo 4:10), aunque aquí usa una expresión mucho más fuerte. Literalmente, dice: “De labios incircuncisos”, una expresión que significa que no son puros, que no son aptos para la tarea que se le encomienda. Esta figura también se aplica a los oídos (Jer 6:10) o al corazón (Jer 9:26). En todos los casos, quiere decir que no se es apto para enfrentar la misión que se tiene delante. Otra alternativa es «no tengo facilidad de palabra» (NVI).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
— torpe de palabra: Lit. incircunciso de labios. Esta figura retórica también se repite en Deu 10:16; Jer 6:10. Los hebreos tomaban a menudo el vocablo “incircunciso” en el sentido metafórico: impuro, defectuoso, imperfecto.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Incircunciso de labios”, como si los labios estuvieran recubiertos por un prepucio y, en consecuencia, fuesen demasiado largos y gruesos para hablar con facilidad.
REFERENCIAS CRUZADAS
w 230 Éxo 5:21; Éxo 6:9
x 231 Éxo 5:2
y 232 Éxo 4:10; Jer 1:6; Hch 7:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., incircunciso de labios