Comentario de Amós 3:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Solamente a vosotros he conocido de todas las familias de la tierra; por tanto, os castigaré por todas vuestras maldades.
a vosotros solamente. Éxo 19:5, Éxo 19:6; Deu 7:6; Deu 10:15; Deu 26:18; Deu 32:9; Sal 147:19; Isa 63:19.
de todas las familias. Gén 10:32; Jer 1:15; Jer 10:25; Nah 3:4; Zac 14:17, Zac 14:18; Hch 17:26.
por tanto. Eze 9:6; Eze 20:36-38; Dan 9:12; Mat 11:20-24; Luc 12:47, Luc 12:48; Rom 2:9; 1Pe 4:17.
os castigaré. Jer 9:25; Jer 11:22; Jer 13:21; Ose 2:13; Ose 8:13; Ose 9:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
A vosotros solamente he conocido, en este contexto, significa: «solamente los he elegido a ustedes». La relación de Dios con Israel no solamente era íntima, era exclusiva. Dios le había sido fiel a Israel, pero Israel no le había sido fiel a Dios. Por esta razón, la nación sería juzgada.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
A VOSOTROS SOLAMENTE HE CONOCIDO. Aquí el participio «conocido» se refiere a la elección divina del pueblo de Dios. Los israelitas se oponían al mensaje de Amós porque creían que Dios no los castigaría. Ellos eran, después de todo, los escogidos a quienes Él había llamado y redimido. Sentían que la pasada salvación de Dios significaba su seguridad actual, aun cuando se apartaban de Dios y sus caminos. Habían olvidado que la elección establecía una relación con Dios que conllevaba la responsabilidad de permanecer fieles en su obediencia a Dios (véanse los ARTÍCULOs EL PACTO DE DIOS CON LOS ISRAELITAS, P. 272. [Deu 29:1], y LA ELECCIÓN Y LA PREDESTINACIÓN, P. 1684. [Efe 1:4-5]). El castigo que recibiría Israel era el resultado de haber dejado de cumplir su parte en la elección.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
A vosotros solamente he conocido. Este conocimiento se refiere a una relación íntima, no a una simple distinción. Cp. Gén 4:1; Gén 4:17; Mat 1:25; Jua 10:14-15. No obstante, la elección soberana de Dios a favor de Israel no la eximió de recibir castigo por su desobediencia.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Deu 7:6; (ver Mat 11:20-24).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— elegí: Lit. conocí. En realidad, se trata de dos términos con frecuencia intercambiables en la Biblia (ver Deu 7:6).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
c 75 Éxo 19:5; Deu 7:6; Sal 147:19
d 76 Gén 10:32; Jer 10:25
e 77 Job 34:11; Jer 9:25; Eze 9:6; Dan 9:12; Ose 12:2; Amó 4:12; Rom 2:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Sólo a vosotros he escogido. El escoger Dios a Israel de manera tan especial (Ex 19:5; Dt 4:20; 7:6; Sal 147:19, 20) estaba basado en la demostración de su gracia.
os castigaré. Israel había sido escogido para ser santo como Dios es santo. Esta relación incluía privilegios especiales, pero también aumentaba la obligación de ser testigo de Dios en el mundo, obligación que lo ponía bajo más condenación si no cumplía tal llamamiento.
Fuente: La Biblia de las Américas
El privilegio especial que derramó sobre Israel al escogerlos, aumentaba la responsabilidad ética de dicha nación y no la eximía del juicio como pensaban algunos.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
os conocí… Esto es, escoger o seleccionar a alguien; os pasaré cuentas… Lit. visitaré sobre vosotros.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., conocido
Lit., visitaré
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, escoger o seleccionar a alguien.
3.2 Lit. visitaré sobre vosotros todas vuestras iniquidades.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
«Sólo a ustedes los he elegido1 de entre todas las familias de la tierra. Por lo tanto, yo los castigaré por todas sus maldades.»
1. Lit. conocido.