Comentario de Amós 7:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Así me mostró el Señor Jehovah: He aquí que el Señor Jehovah convocó para juzgar por fuego, y el fuego consumió el gran océano y una parte de la tierra.
Jehová el Señor me mostró. Amó 7:1, Amó 7:7; Apo 4:1.
Jehová el Señor llamaba. Amó 1:4, Amó 1:7; Amó 4:11; Amó 5:6; Éxo 9:23, Éxo 9:24; Lev 10:2; Núm 16:35; Isa 27:4; Isa 66:15, Isa 66:16; Jer 4:4; Jer 21:12; Joe 2:30; Miq 1:4; Nah 1:6; Heb 1:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Llamar para juzgar significa someter a juicio o interponer una demanda contra Israel.
juzgar con fuego significa que el fuego iba a ser tanto el instrumento por el cual se juzgaría la culpabilidad de Israel como el instrumento por el cual se llevaría a cabo su castigo. El gran abismo se refiere a las aguas originales que quedaron debajo del firmamento después de que Dios lo formó (Gén 1:6-8). Esto incluye a los océanos y mares, además de las aguas subterráneas que dan origen a los manantiales y pozos. El hecho de que el abismo se secara por el fuego significa que la tierra sería devastada más allá de toda esperanza.
la tierra se refiere a la porción de territorio que Dios había asignado a Israel o a Israel como la porción de Dios entre las naciones de la tierra.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Con la figura del fuego, la segunda visión tiene que ver con una sequía devastadora que acaba el suministro de agua en el subsuelo y ocasiona aridez total en los campos (cp. Deu 32:22). Amós de nuevo intercedió por la causa de Israel (cp. vv. Amó 7:2-3).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Eze 20:47-48.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— a un juicio por fuego: Traducción conjetural de un texto hebreo poco claro. El fuego puede ser imagen de una “sequía” asoladora.
— al gran abismo: Evocación de lo que se creía un enorme océano subterráneo cuyas aguas salían a veces a la superficie.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Profundidad acuosa.” O: “aguas agitadas”. Heb.: tehóhm; LXXVg: “abismo”. Compárese con Gén 1:2, n: “Acuosa”.
REFERENCIAS CRUZADAS
e 240 Jer 4:4
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
el gran abismo. Esta frase pudiera referirse a las aguas cósmicas controladas por Dios en la creación, o al mar Mediterráneo o a manantiales artesianos que se usaban para regar algunos campos. Esta última interpretación se ajusta más al contexto.
Fuente: La Biblia de las Américas
El fuego…consumió un gran abismo; i.e., los manantiales del agua.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
llama a castigo… Esto es, a la esfera angélica y terrena; la porción… Esto es, Israel.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., la porción
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, llama a Israel a juicio.