Biblia

Comentario de Habacuc 1:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Habacuc 1:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

—Observad entre las naciones y mirad. Quedaos asombrados y atónitos, porque yo haré en vuestros días algo que aun si se os contase, no lo creeríais.

Mirad entre las naciones. Deu 4:27; Jer 9:25, Jer 9:26; Jer 25:14-29.

y ved. Isa 29:14; Lam 4:12; Dan 9:12; Hch 13:40, Hch 13:41.

porque haré una obra. Isa 28:21, Isa 28:22; Jer 5:12, Jer 5:13; Jer 18:18; Eze 12:22-28; Sof 1:2; Hch 6:13, Hch 6:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

En estos versículos, el Señor responde las preguntas de Habacuc revelándole que el juicio es inminente. Pero hay un elemento sorpresa: los babilonios serían el instrumento de la justicia de Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Mirad entre las naciones: El escenario internacional durante la vida de Habacuc era confuso: Asiria estaba en decadencia y Babilonia en ascenso.

haré una obra: Las palabras en hebreo sugieren que algo siniestro e impresionante está por ocurrir.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

HARÉ UNA OBRA. Dios le respondió a Habacuc diciéndole que ya Él tenía planes para castigar a Judá por sus pecados. Usaría a los despiadados y paganos babilonios para castigar a Judá. Que Dios usara a un pueblo pagano tan malvado para castigar a Judá fue sorprendente para el profeta e increíble para el pueblo de Dios (véase la nota siguiente).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Mirad … ved … asombraos. La serie de mandatos está en plural, lo cual indica que toda la comunidad de Judá y Jerusalén debía estar atenta a esta invasión inminente. Pablo cita este texto en Hch 13:41.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

En respuesta a la perplejidad y los ruegos de Habacuc, Dios rompió su silencio y le informó que no era indiferente al pecado de Judá, sino más bien que en lugar de avivamiento se disponía a enviar el juicio «formidable y terrible» (v. Hab 1:7).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Hch 13:41.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Respuesta: El juicio venidero sobre los malvados

El clamor de Habacuc por justicia será contestado pronto, incluso en sus propios días, y la respuesta será aterradora. Tendrá lugar entre las naciones. La LXX, al alterar una letra heb., traduce aquí “burladores; traidores”. La incredulidad del escritor surge de la identificación del instrumento de castigo de Dios como los caldeos. Conocidos por su impulsiva ferocidad, ellos despojarán completamente a todos.

El problema de Habacuc con los caldeos es doble. Son un pueblo arrogante, que no admite dirección de otros ni teme oposición militar. Ellos buscan su propia dignidad, siguiendo su propio derecho. Manejando poderosamente fuerzas ofensivas, sus caballos se comparan a las bestias y aves conocidas por su ferocidad, su voracidad y su rapidez. Estos dos elementos, orgullo y ferocidad, son integrantes de su propia identidad, puesto que ellos adoran su propio poder.

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

NOTAS

(1) “Uno efectúa”, M; LXXSy: “yo efectúo”.

(2) “Contémplenlo, escarnecedores, y miren, y admírense maravillosamente, y desaparezcan, porque obro una obra en sus días, la cual ustedes de ninguna manera creerán aunque alguien la contara en detalle”, LXX. Véase Hch 13:41.

REFERENCIAS CRUZADAS

f 5 Lam 4:12

g 6 Isa 28:21; Isa 29:14; Hch 13:41

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

menospreciadores… TM: naciones. Se sigue LXX; desapareced… TM omite. Se sigue LXX/NTG → Hch 13:41.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Así en la versión gr. (Sept.); en el T.M., se hará

Fuente: La Biblia de las Américas