Biblia

Comentario de Sofonías 3:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Sofonías 3:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sus magistrados en medio de ella son leones rugientes. Sus jueces son lobos vespertinos que no dejan hueso para la mañana.

Sus príncipes. Job 4:8-11; Sal 10:8-10; Pro 28:15; Isa 1:23; Jer 22:17; Eze 22:6, Eze 22:25-27; Miq 3:1-4, Miq 3:9-11.

lobos nocturnos, o del anochecer. Jer 5:6; Hab 1:8.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

SUS PRÍNCIPES… JUECES… PROFETAS… SACERDOTES. Estas eran las cuatro categorías principales del liderazgo en Judá. Dios condenó a esos guías espirituales por no ser santos ni justos.

(1) Los príncipes y los jueces falseaban la ley e inicuamente abusaban de su autoridad para ganar dinero y obtener propiedades.

(2) Los profetas alteraban el mensaje de Dios a fin de adquirir popularidad y aprobación.

(3) Los sacerdotes profanaban la casa de Dios al violar sus preceptos y al llevar una vida inmoral.

(4) Los creyentes deben enfrentarse a los líderes espirituales que toleran o fomentan la mundanalidad y la inmoralidad en el nombre de Dios y deben sustituirlos con ministros y laicos que insistan en que se sigan las normas santas de Dios. Nunca deben rebajarse esas normas para adaptarse a los pecados de algunos líderes (véase el ARTÍCULO REQUISITOS MORALES DE LOS OBISPOS, P. 1740. [1Ti 3:1-2]).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Cuatro sectores de la clase dirigente fueron señalados para condenación: los líderes políticos, es decir, 1) príncipes y 2) jueces, los cuales se comparan con lobos rapaces que nunca dejan de buscar presa (cp. Sof 1:8-9). Por otro lado los líderes espirituales, tanto 3) profetas como 4) sacerdotes, fueron infieles al Señor a quien afirmaban representar. A diferencia de todos ellos, el Señor nunca dejó de ser fiel en la manifestación de su justicia y su rectitud.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Jer 23:11; Eze 22:25-26.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

f 101 Pro 28:15; Isa 1:23

g 102 Hab 1:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

no dejan nada. El verbo heb. significa roer (Ez 23:34) o desmenuzar (Nm 24:8). Por la mañana no habían dejado nada que morder. Estas vívidas imágenes indican el violento trato dado a los pobres.

Fuente: La Biblia de las Américas

Tan insaciable es el apetito de ellos que no dejan hueso para la mañana.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

de Arabia… TM registra nocturnos. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

LXX: lobos de Arabia.

Fuente: La Biblia Textual III Edición