Comentario de Hageo 2:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Estremeceré todas las naciones, y vendrán los tesoros deseados de las naciones. Y llenaré este templo de gloria, ha dicho Jehovah de los Ejércitos.
y haré temblar a todas las naciones. Eze 21:27; Dan 2:44, Dan 2:45; Dan 7:20-25; Joe 3:9-16; Luc 21:10, Luc 21:11.
y vendrá el Deseado. Gén 3:15; Gén 22:18; Gén 49:10; Zac 9:9, Zac 9:10; Luc 2:10, Luc 2:11, Luc 2:27, Luc 2:46; Rom 15:9-15; Gál 3:8.
y llenaré de gloria esta casa. Éxo 40:34, Éxo 40:35; 1Re 8:11; 2Cr 5:14; Sal 80:1; Mal 3:1; Luc 19:47; Luc 20:1; Luc 21:38; Jua 1:14; Jua 2:13-17; Jua 7:37-39; Jua 10:23-38; Col 2:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
el Deseado de todas las naciones: algunos interpretan estas palabras como un título mesiánico que habla del gozo de los redimidos de las naciones, en el tiempo del reinado del Rey Jesús. Otros consideran que la palabra hebrea que significa desear, se usa principalmente para objetos (como en 2Cr 32:27; Ose 13:15; Nah 2:9) y no para personas. Sin embargo, la palabra se usa en ocasiones para personas (1Sa 9:20).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Deseado de todas las naciones. Vea la Introducción: Retos de intrepretación. Mientras que algunos ven la frase como una referencia a Jerusalén (p. ej. Esd 6:3-9), parece preferible ver aquí una referencia al Mesías, el libertador por quien todas las naciones suspiran en últimas. llenaré de gloria esta casa. Ningún texto bíblico indica que la gloria de Dios haya venido al templo de Zorobabel como sucedió en el primer templo que quedó lleno de la gloria Shekiná (cp. 1Re 8:10-11; 2Cr 5:13-14). Por otro lado, su gloria sí llenará el templo del milenio (Eze 43:5). Esta glorificación no puede referirse a la presencia física de Cristo en el templo de Herodes, porque los acontecimientos de los vv. Hag 2:6-9 no han sido registrados en la historia. El contexto habla del establecimiento de su reino davídico en el milenio y de su presencia en el templo durante ese reino.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— con sus valiosos tesoros: Lit. con lo más codiciable, es decir, objeto de deseo; algunos han interpretado el término como consolación.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Lit.: “Y ciertamente sacudiré a todas las naciones”.
(2) “Cosas deseables”, por un cambio de puntos vocálicos; M: “cosa deseable (preciosa)”, sing., pero probablemente en sentido colectivo, porque esta palabra está acompañada por un verbo en pl.
(3) O: “y ellas, las cosas deseables de todas las naciones, tienen que entrar”.
REFERENCIAS CRUZADAS
q 56 Isa 2:2; Isa 60:5; Isa 60:11; Rev 7:9
r 57 Éxo 40:35; 1Re 8:11; Isa 66:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
La bien conocida traducción «el Deseado de todas las naciones» (Reina-Valera) hace de dicha frase una referencia al Mesías. Muchos, sin embargo, creen que dicha frase debe ser traducida: las riquezas (cosas preciosas) de todas las naciones, constituyendo así una referencia a las riquezas que las naciones traerán al Templo milenial.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Deseado… Lit. deseo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, y vendrá el Deseado
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. deseo.