Biblia

Comentario de Éxodo 8:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 8:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ellos lo hicieron así. Aarón extendió su mano con su vara y golpeó el polvo de la tierra, el cual se convirtió en piojos, tanto sobre los hombres como sobre los animales. Todo el polvo de la tierra se convirtió en piojos, en toda la tierra de Egipto.

se volvió piojos. Sal 105:31; Isa 23:9; Hch 12:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

todo el polvo de la tierra … en todo el país. El registro destaca, con su repetición de «todo» y «tierra» (lit., «toda la tierra de Egipto») la gran extensión y el rigor de esta pestilencia.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) O: “los mosquitos”. Heb.: hak·kin·nám. Sin mucho respaldo, el historiador Josefo (Antigüedades judías, Libro II, capítulo 14, párr. 3) explica que esta palabra significa piojos, y el Talmud también usa la forma kin·ním para piojos.

REFERENCIAS CRUZADAS

p 330 Sal 105:31

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

O, jejenes

Fuente: La Biblia de las Américas