Biblia

Comentario de Mateo 2:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 2:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y enviándolos a Belén, les dijo: —Id y averiguad con cuidado acerca del niño. Tan pronto le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.

2:8 y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; — Ya sabía que el niño había nacido en Belén, pero no sabía exactamente dónde en el pueblo. No sabía que la estrella les guiaría a la casa correcta.

— y cuando le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore. — «La religión es una de las favoritas máscaras del diablo (2Co 11:13-15)» (JWM). Herodes, un idumeo, no creía en la omnisciencia de Dios («Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos», Pro 15:3; Heb 4:13).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Id allá y averiguad. 1Sa 23:22, 1Sa 23:23; 2Sa 17:14; 1Re 19:2; Job 5:12, Job 5:13; Sal 33:10, Sal 33:11; Pro 21:30; Lam 3:37; 1Co 3:19, 1Co 3:20.

para que yo también vaya y le adore. Mat 26:48, Mat 26:49; 2Sa 15:7-12; 2Re 10:18, 2Re 10:19; Esd 4:1, Esd 4:2; Sal 12:2, Sal 12:3; Sal 55:11-15; Pro 26:24, Pro 26:25; Jer 41:5-7; Luc 20:20, Luc 20:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

para que yo también vaya y le adore. Herodes deseaba, en verdad, matar al niño (vv. Mat 2:13-18), a quien veía como una amenaza potencial para su trono.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

2:8 y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; — Ya sabía que el niño había nacido en Belén, pero no sabía exactamente dónde en el pueblo. No sabía que la estrella les guiaría a la casa correcta.
— y cuando le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore. — «La religión es una de las favoritas máscaras del diablo (2Co 11:13-15)» (JWM). Herodes, un idumeo, no creía en la omnisciencia de Dios («Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos», Pro 15:3; Heb 4:13).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

j 62 Sal 37:12; Pro 10:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

para que yo también vaya y lo adore… → §054.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R860 El participio de aoristo πέμψας se refiere a una acción que es simultánea con la del verbo principal (πέμψας εἶπεν significa: enviados con las palabras -T156).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego