Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
no juréis en ninguna manera. Deu 23:21-23; Ecl 9:2; Stg 5:12.
ni por el cielo. Mat 23:16-22; Isa 57:15; Isa 66:1.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
No juréis en ninguna manera. Cp. Stg 5:12. Esto no debe entenderse como una condenación universal de los juramentos en todas las circunstancias. Dios mismo confirmó una promesa con un juramento (Heb 6:13-18; cp. Hch 2:30). Cristo mismo habló bajo juramento (Mat 26:63-64). Y la ley prescribe juramentos en ciertas circunstancias (p. ej., Núm 5:19; Núm 5:21; Núm 30:2-3). Lo que Cristo está prohibiendo aquí es el uso impertinente, profano y descuidado de los juramentos en el hablar de cada día. En aquella cultura, juramentos de este tipo eran frecuentemente empleados para propósitos engañosos. Para hacer creer a la persona que era timada que lo que se estaba diciendo era cierto, los judíos podían llegar a jurar por «el cielo», «la tierra», «Jerusalén» o por su propia «cabeza» (vv. Mat 5:34-36), pero no por Dios, para evitar un posible juicio divino a causa de sus mentiras. Pero todo lo que nombraban era parte de la creación de Dios, así que de alguna forma, haciéndose igualmente culpables ante Él, como si el juramento hubiera sido hecho en su nombre. Jesús sugiere que todo nuestro hablar debe ser como si estuviéramos bajo juramento para decir la verdad (v. Mat 5:37).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Mat 23:22; Isa 66:1; (ver Hch 7:49); Sal 48:1.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
h 219 Stg 5:12
i 220 Hch 7:49
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
34 (1) La nueva ley del reino prohíbe categóricamente que el pueblo del reino jure por el cielo, por la tierra, mirando hacia Jerusalén o por su propia cabeza porque los cielos, ni la tierra, ni Jerusalén, ni su propia cabeza están bajo el control de ellos sino bajo el control de Dios.
34 (a) Stg_5:12
34 (b) Mat_23:22 ; Isa_66:1 ; Hch_7:49
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
trono… → Stg 5:12; Isa 66:1; Mat 23:22.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1094 El infinitivo de aoristo, μὴ ἀμόσαι expresa un mandato indirecto: pero yo les digo que no juren en absoluto.
TGr31 Jesús usa el tiempo aoristo para prohibir que se jure por el cielo, etc. Por alguna razón, sus oyentes probablemente ya habían renunciado al juramento (a través de la enseñanza de Juan el Bautista); el mandamiento de Jesús ordenaba que ellos nunca volvieran a esa práctica.
BD445[(1) La repetición de negativos en este contexto tiene el siguiente signficado: no juren en absoluto … (en particular) ni … ni … (es decir, aquí μήτε equivale a μηδέ).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Stg 5:12.
5.34 g Isa 66:1; Mat 23:22.