Comentario de Mateo 6:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque los gentiles buscan todas estas cosas, pero vuestro Padre que está en los cielos sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas.

los gentiles buscan todas estas cosas. Mat 5:46, Mat 5:47; Mat 20:25, Mat 20:26; Sal 17:14; Luc 12:30; Efe 4:17; 1Ts 4:5.

pero vuestro Padre celestial sabe. Mat 6:8; Sal 103:13; Luc 11:11-13; Luc 12:30.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

gentiles. Es decir, todos aquellos que no pertenecían al pueblo de la promesa y estaban fuera de la misericordia divina. Cp. Efe 4:17-19.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Mat 6:8; Luc 12:30.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

q 282 Luc 12:30

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

los gentiles buscan ansiosamente. Los que rechazan a Dios no tienen otra alternativa que buscar con afán y ansiedad para satisfacer las necesidades de la vida. Los creyentes no tienen necesidad de vivir preocupados (vers. 31) y ansiosos, pues están confiados en un Padre celestial que proveerá para sus necesidades, porque El sabe que necesitáis estas cosas .

Fuente: La Biblia de las Américas

32 (1) El pueblo del reino posee la vida divina de su Padre celestial como su fortaleza para guardar la nueva ley del reino. Ellos también tienen a su Padre celestial como Aquel que se encarga de sus necesidades materiales, de ahí que no necesitan preocuparse por ello. Su Padre celestial es la fuente de la fortaleza y el suministro de ellos. Por lo tanto, no tienen por qué ser débiles y sufrir carencia.

32 (a) Mat_6:8

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R403 Usualmente en el N.T. un sustantivo neutro plural que tenga un significado personal o colectivo tiene un verbo en plural (ἔθνη: los gentiles, comp. T313).

R419 En πάντα ταῦτα, la primera palabra tiene el énfasis (comp. Mat 4:9 y Luc 12:30): todas estas.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego