Comentario de Mateo 8:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Cuando Jesús oyó esto, se maravilló y dijo a los que le seguían: —De cierto os digo que no he hallado tanta fe en ninguno en Israel.
8:10 Al oírlo Jesús, se maravilló (también se maravilló por causa de la incredulidad de la gente, Mar 6:6) , y dijo a los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe.— Compárese 15:28 (“Mujer, grande es tu fe”). Esto indica que Cristo buscaba fe; también cuando venga la segunda vez, la buscará (Luc 18:8). Algunos citan Efe 2:8 para probar que Dios da fe a la gente. ¿Por qué, pues, dio tanta fe a este centurión romano y no dio nada de fe a los judíos de Nazaret? (JWM). Algunos tenían (y tienen) “poca fe” (Mat 6:30; Mat 8:26; Mat 14:31). Por eso, debemos decir, “Auméntanos la fe” (Luc 17:5). “Ni aun en Israel he hallado tanta fe”. A los judíos les convenía tener mucha fe en Cristo, porque El era su Mesías, pero la fe del centurión hubiera sido maravillosa aun en los judíos. Lamentablemente, sin embargo, Jesús no encontraba tal fe entre ellos.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Jesús se maravilló. Mar 6:6; Luc 7:9.
que ni aun en Israel he hallado tanta fe. Mat 15:28; Luc 5:20; Luc 7:50.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
se maravilló: Esta es la única ocasión en que las Escrituras (RVR 1960) dicen que Jesús se maravilló. En Marcos la misma palabra se traduce asombró (Mar 6:6).
ni aun en Israel he hallado. Este encomio de la fe del centurión gentil era un fuerte reproche al pueblo judío. Los israelitas pensaban que ellos tendrían prioridad en el Reino venidero (Isa 45:14; Zac 8:23; Rom 9:3-5; Efe 2:11, Efe 2:12). Jesús dejó en claro que ser un descendiente físico de Abraham no garantizaba la entrada en su Reino.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
TANTA FE. La fe del centurión sobrepasaba cualquier otra que Jesús hubiera visto entre los judíos, porque era la combinación del cariño que se tiene por otra persona y de una gran confianza en Cristo, Este relato, así como la aplicación que Cristo le dio con relación a los judíos incrédulos (vv. Mat 8:11-12), advierte al creyente de que pudiera quedar excluido de lo que Dios está haciendo si se adhiere a las tradiciones humanas o deja de creer en el poder del reino divino.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
que ni aun en Israel he hallado tanta fe. Este centurión entendió la absoluta autoridad de Jesús (vv. Mat 8:8, Mat 8:9). Incluso algunos de los discípulos de Jesús no veían las cosas tan claramente (cp. el v. Mat 8:26).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
8:10 Al oírlo Jesús, se maravilló (también se maravilló por causa de la incredulidad de la gente, Mar 6:6) , y dijo a los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe.- Compárese 15:28 (“Mujer, grande es tu fe”). Esto indica que Cristo buscaba fe; también cuando venga la segunda vez, la buscará (Luc 18:8). Algunos citan Efe 2:8 para probar que Dios da fe a la gente. ¿Por qué, pues, dio tanta fe a este centurión romano y no dio nada de fe a los judíos de Nazaret? (JWM). Algunos tenían (y tienen) “poca fe” (Mat 6:30; Mat 8:26; Mat 14:31). Por eso, debemos decir, “Auméntanos la fe” (Luc 17:5).
“Ni aun en Israel he hallado tanta fe”. A los judíos les convenía tener mucha fe en Cristo, porque El era su Mesías, pero la fe del centurión hubiera sido maravillosa aun en los judíos. Lamentablemente, sin embargo, Jesús no encontraba tal fe entre ellos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
i 332 Mat 15:28; Luc 7:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
10 (1) Algunos mss. antiguos dicen: Ni aún en Israel he hallado una fe tan grande.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
R844 Εὗρον debe traducirse: he encontrado (comp. Mat 5:21).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Algunos mss. antiguos dicen: ni en Israel