Comentario de Mateo 8:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y he aquí, ellos lanzaron gritos diciendo: —¿Qué tienes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
8:29 Y clamaron diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? — Los endemoniados tenían conocimiento sobrenatural. Conocían a Jesús; sabían que El era el Hijo de Dios, y así lo confesaban. Como dice Stg 2:19, “Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan”. Mar 5:6, “Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él”. La Biblia habla de los demonios o espíritus inmundos como personas. Hablaban a Jesús y El les hablaba. No leemos de demonios que huyeran de Jesús, pues lo conocían y bien entendían que eso no sería posible; más bien, se acercaban a El para arrodillarse delante de El.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Qué tenemos contigo, Jesús. 2Sa 16:10; 2Sa 19:22; Joe 3:4; Mar 1:24; Mar 5:7; Luc 4:34; Luc 8:28; Jua 2:4.
Hijo de Dios. Mat 4:3; Mar 3:11; Luc 4:41; Hch 16:17; Stg 2:19.
has venido para atormentarnos. 2Pe 2:4; Jud 1:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Aprendemos varias cosas acerca de los demonios en este pasaje.
(1) ellos reconocen la deidad de Cristo;
(2) su conocimiento es limitado;
(3) ellos saben que finalmente serán juzgados por Cristo (Mat 25:41; Stg 2:19; 2Pe 2:4; Jud 1:6; Apo 12:7-12); y
(4) ellos no pueden actuar sin el permiso de una autoridad superior: la de Cristo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
¿ … para atormentarnos antes de tiempo? Evidentemente, los demonios no solo reconocieron la deidad de Jesús, sino incluso también sabían que existe un tiempo divinamente fijado para su juicio y que Él será su juez. La escatología era correcta, pero una cosa es saber la verdad y otra muy distinta, amarla (cp. Stg 2:19).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
8:29 Y clamaron diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? – Los endemoniados tenían conocimiento sobrenatural. Conocían a Jesús; sabían que El era el Hijo de Dios, y así lo confesaban. Como dice Stg 2:19, “Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan”. Mar 5:6, “Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él”. La Biblia habla de los demonios o espíritus inmundos como personas. Hablaban a Jesús y El les hablaba.
No leemos de demonios que huyeran de Jesús, pues lo conocían y bien entendían que eso no sería posible; más bien, se acercaban a El para arrodillarse delante de El.
Sin embargo, había tendencias de locura en su comportamiento, pues “de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras” (Mar 5:5); “no vestía ropa” (Luc 8:27). (¿Están fuera de sí los que no visten ropa? Mar 5:15 dice que cuando Jesús echó fuera los demonios el hombre estaba “sentado, vestido, y en su juicio cabal”.
No existe en la actualidad este fenómeno, pues los demonios entraban en la gente sin su permiso, pero Satanás sí entra en la gente con su permiso. Cuando entró en Judas o en Ananías y Safira, lo hizo con su permiso, y sigue haciendo lo mismo ahora. Las personas que permiten que Satanás viva en ellos hacen locuras igual que los endemoniados del primer siglo; p. ej., ¿cómo hablan los que usan alcohol y otras drogas y los que se entregan a las otras obras de la carne (Gál 5:19-21).
— ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo? – Los demonios, enviados por Satanás, saben lo que les espera, pues Satanás y los suyos serán echados al fuego eterno, Mat 25:41; 2Pe 2:4; Jud 1:6.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— déjanos en paz: El texto griego utiliza un giro semita que traducido lit. sería: ¿qué a nosotros y a ti? (ver Mar 1:24; Luc 4:34; Jua 2:4).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “¿Qué tenemos que ver contigo […]?” Modismo; pregunta de repulsa que indica objeción. Véase Ap. 7B.
REFERENCIAS CRUZADAS
f 356 1Re 17:18; Luc 4:34; Luc 4:41; Luc 8:28
g 357 Mar 1:24; Stg 2:19
h 358 Jud 1:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Hijo de Dios. Los demonios reconocen la deidad de Cristo, pero se oponen a El (cp. Stg 2:19).
Fuente: La Biblia de las Américas
29 (1) Lit., ¿Qué a nosotros y a Ti? (un modismo hebreo).
29 (2) El Rey se llamaba a Sí mismo Hijo del Hombre (v. 20), pero los demonios lo llamaban Hijo de Dios, con lo cual lo tentaban a desviarse de Su posición de Hijo del Hombre. (Véase la nota 3 (2) del cap.4).
29 (3) La expresión antes de tiempo implica que Dios señaló un tiempo a partir del cual los demonios serán atormentados, y que los demonios lo saben. Este tiempo empezará después del milenio y durará eternamente. (Véase la nota 13 (1) de Apocalipsis 20.)
29 (a) Mar_1:24 Luc_4:34
29 (b) Mat_4:3 , Mat_4:6
29 (c) Rev_20:13
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
M74 La frase temporal πρὸ καιροῦ significa: demasiado pronto.
TGr43 El contexto exige que la pregunta de este versículo tenga el siguiente significado: ¿Por qué nos atormentas?
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., Y he aquí
Lit., ¿Qué a nosotros y a ti
I.e., antes del tiempo designado para el juicio