Comentario de Mateo 21:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces respondió Jesús y les dijo: —Yo también os haré una pregunta; y si me respondéis, yo también os diré con qué autoridad hago estas cosas.
21:24 Respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os haré una pregunta (12:11; 15:3), y si me la contestáis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas. 25 El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo (¿con autoridad divina?), o de los hombres? — Toda doctrina y práctica religiosas deben ser examinadas con esta pregunta: ¿es del cielo o de los hombres? Desde luego, hay una infinidad de doctrinas y prácticas religiosas que no son del cielo, porque son mandamientos de los hombres (15:9). — Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? 26 Y si decimos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta 27 Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y él también les dijo: Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas. — Al hablar Jesús del “bautismo de Juan” se refería al ministerio de Juan. Tal vez los líderes de los judíos hubieran aceptado el bautismo de Juan como otro lavamiento (otro acto de purificación), pero eso no fue el problema. No querían aceptar la predicación de Juan sobre la necesidad del arrepentimiento para seguir a Jesús de Nazaret como el Mesías.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Yo también os haré una pregunta. Mat 10:16; Pro 26:4, Pro 26:5; Luc 6:9; Col 4:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Este era un método común de los rabinos el contestar una pregunta con otra pregunta.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
21:24 Respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os haré una pregunta (12:11; 15:3), y si me la contestáis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas. 25 El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo (¿con autoridad divina?), o de los hombres? – Toda doctrina y práctica religiosas deben ser examinadas con esta pregunta: ¿es del cielo o de los hombres? Desde luego, hay una infinidad de doctrinas y prácticas religiosas que no son del cielo, porque son mandamientos de los hombres (15:9).
— Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? 26 Y si decimos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta 27 Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y él también les dijo: Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas. – Al hablar Jesús del “bautismo de Juan” se refería al ministerio de Juan. Tal vez los líderes de los judíos hubieran aceptado el bautismo de Juan como otro lavamiento (otro acto de purificación), pero eso no fue el problema. No querían aceptar la predicación de Juan sobre la necesidad del arrepentimiento para seguir a Jesús de Nazaret como el Mesías.
¿Qué tuvo que ver el bautismo de Juan con la pregunta de los judíos sobre la autoridad de Jesús? Las dos cosas están íntimamente conectadas. Juan testificaba claramente que Jesús era el Mesías y que era mucho más grande que él. Por lo tanto, si los judíos admitieran que el ministerio de Juan era autorizado por Dios, tenían que admitir que Jesús era el Mesías. Pero al rechazar a Juan cuando todo el mundo lo tenía por profeta, estos oficiales demostraban su prejuicio y ceguedad. También rechazaron los designios de Dios (Luc 7:29-30). Por lo tanto, ¿con qué propósito debería Jesús contestar la pregunta de ellos acerca de la autoridad? Obviamente no eran competentes para juzgar el tema
— Ellos entonces discutían entre sí — ¿Qué discutían? ¿La verdad? ¿Querían saber la verdad? ¿Querían saber si Juan era profeta o no? Buscaron su propia conveniencia. Jesús les puso en un dilema y cualquier respuesta que le hicieran no les habría servido bien. «Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?» lo que dijo acerca de Cristo. No podían aceptar que Juan fue enviado por Dios, sin admitir lo que Juan decía acerca de Jesús.
No temieron a Dios, sino solamente al pueblo. La única cosa importante para ellos era su propia conveniencia. Tenían que defender a toda costa su posición como líderes del pueblo. Luc 20:6, «nos apedreará». Era asunto serio. El pueblo no tuvo miedo de apedrear a sus oficiales.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
f 963 Mar 11:29
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
24 (1) Lit, palabra.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
M33 Un doble acusativo aparece con el verbo ἐρωτήσω: Yo les preguntaré una cosa.
BD247(2) Parece que se usa el numeral ἕνα en lugar de un pronombre indefinido (el relato paralelo de Luc 20:3 sólo tiene λόγον, el cual parece que equivale a ἕνα con un artículo indefinido: una pregunta; comp. el v. 19).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., preguntaré una palabra