Biblia

Comentario de Marcos 3:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 3:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y estaban al acecho a ver si le sanaría en sábado, a fin de acusarle.

3:2 — Y le acechaban para ver si en el día de reposo le sanaría, a fin de poder acusarle — Estos líderes (los escribas y los fariseos, Luc 6:7) le habían hecho la pregunta registrada en Mat 12:10; ahora están muy atentos a todo movimiento de Jesús, pues buscan ardientemente algo con que acusarle ante las autoridades. Saben que Jesús puede hacer milagros, pero nos les interesa la identidad verdadera de él. Se les interesa nada más acabar con él. Tienen que hallar en Jesús alguna violación de la Ley de Moisés. No era violación de la ley del sábado sanar en dicho día, sino una violación de la interpretación de ellos de dicha ley.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Sal 37:32; Isa 29:20, Isa 29:21; Jer 20:10; Dan 6:4; Luc 6:7; Luc 11:53, Luc 11:54; Luc 14:1; Luc 20:20; Jua 9:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

acusarle. Los fariseos no deseaban aprender de Jesús, únicamente buscaban una oportunidad para acusarlo de haber violado el día de reposo, un hecho que podría llevarlo ante el sanedrín.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

3:2 — Y le acechaban para ver si en el día de reposo le sanaría, a fin de poder acusarle — Estos líderes (los escribas y los fariseos, Luc 6:7) le habían hecho la pregunta registrada en Mat 12:10; ahora están muy atentos a todo movimiento de Jesús, pues buscan ardientemente algo con que acusarle ante las autoridades. Saben que Jesús puede hacer milagros, pero nos les interesa la identidad verdadera de él. Se les interesa nada más acabar con él. Tienen que hallar en Jesús alguna violación de la Ley de Moisés. No era violación de la ley del sábado sanar en dicho día, sino una violación de la interpretación de ellos de dicha ley.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Y lo acechaban se refiere a los fariseos, quienes estaban preocupados por ver si Jesús quebrantaría nuevamente el día de reposo. Según Marcus, el verbo paratereo se utiliza en relación con la observancia de la ley en general y del sábado en particular (Marcus, 248). La idea, además, es que lo observaban detenidamente, con mucho cuidado. NVI traduce «no le quitaban la vista de encima». El propósito era acusarlo de transgredir el sábado, lo cual era punible con la pena de muerte (ver Éxo 31:14-15; Núm 15:32-36), aunque en la práctica esto no sucediera. No obstante, ser acusado de quebrantar el sábado era suficiente para que alguien con aspiraciones de profeta perdiera la credibilidad entre el pueblo (Hooker, 107).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Mat 16:1; Jua 8:6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 100 Mat 12:10; Luc 6:7; Luc 14:1

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

si lo sanaba en el día de reposo. Los fariseos consideraban el sanar en día de reposo como una obra, excepto en situaciones de vida o muerte; y como éste no era el caso, los fariseos aprovecharon la ocasión para acusar a Jesús de violar la ley.

Fuente: La Biblia de las Américas

en el día de reposo. La tradición rabínica, no la ley del AT, prohibía practicar la medicina en sábado, a no ser que la persona estuviese a punto de morir. Los que criticaban a Cristo estaban simplemente determinados a impedir de un modo u otro Sus actividades.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

sanaría… Lit. sanará; acusaran…Mar 3:6.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1024 Εἰ se usa aquí para introducir una pregunta indirecta: si.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. sanará.

3.2 g 3.6.

Fuente: La Biblia Textual III Edición