Comentario de Marcos 6:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y cuando llegó el sábado, él comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos quedaban atónitos cuando le oían, y decían: —¿De dónde le vienen a éste estas cosas? ¿Qué sabiduría es ésta que le ha sido dada? ¡Cuántas obras poderosas son hechas por sus manos!
— 6:2 — Y llegado el día de reposo, comenzó a enseñar en la sinagoga — Véase Luc 4:16.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
comenzó a enseñar. Mar 1:21, Mar 1:22, Mar 1:39; Luc 4:15, Luc 4:31, Luc 4:32.
¿De dónde tiene éste esas cosas? Jua 6:42; Jua 7:15; Hch 4:13, Hch 4:14.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Las personas reconocían tanto la sabiduría de Jesús como sus milagros, pero, con corazones insensibles y dureza espiritual, rechazaban el mensaje de Jesús. Él enseñaba que Él era el cumplimiento de las profecías mesiánicas del AT. (Luc 4:16-21.)
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
día de reposo. Vea la nota sobre Mar 2:23. Esto implica que ninguna enseñanza pública había sido hecha hasta el día de reposo. enseñar en la sinagoga. Vea la nota sobre Mar 1:21. admiraban. La misma palabra utilizada en Mar 1:22 (vea la nota respectiva); sin embargo, la reacción inicial del pueblo aquí dio origen a una actitud de escepticismo y crítica hacia Jesús.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— 6:2 — Y llegado el día de reposo, comenzó a enseñar en la sinagoga — Véase Luc 4:16.
— y muchos, oyéndole, se admiraban, y decían: ¿De dónde tiene éste estas cosas? — La pregunta común de la gente de aquel tiempo fue ésta: ¿Quién es este hombre? (véase 4:41, comentarios), y ¿de dónde tiene este hombre las cosas de sabiduría y de poderes milagrosos (véase la frase siguiente)? Sobre la verdadera identidad de Jesús Marcos en su libro está llevando al lector a la respuesta correcta (8:29). Y la verdad de esta confesión de Pedro es lo que va a llevar a Jesús a la cruz (15:39).
Muchos, dice el texto, y no solamente sus padres, se admiraban de la persona de Jesús.
La palabra aquí traducida “se admira ban” se emplea también en 1:22; 7:37; 10:26; 11:18.
— Y qué s abiduría es esta que le es dada, y estos milagros que por sus manos son hechos? Desde antes esta sabiduría se iba notando (Luc 2:46-51). La fama de Jesús, respecto a sus milagros, se había extendido grandemente.
La frase “por sus manos” significa “por su agencia”, pues hizo algunos milagros sin usar las manos literalmente (4:39; 5:13; 5:28-30).
La cuestión de la verdadera identidad de Jesús es lo que causó esta gran conmoción en la gente en Nazaret.
Fuente: Notas Reeves-Partain
¿De dónde saca este estas cosas? Esta traducción del texto es tan literal, que podría dar a pensar que se refiere a “cosas” materiales (Bratcher y Nida, 183). Es mejor, entonces, explicar que estas cosas hace referencia a sus enseñanzas. Nos inclinamos por TLA: «¿Dónde aprendió éste tantas cosas?»
Sabiduría: En algunas culturas, donde la persona sabia es considerada la persona inteligente, se podría utilizar “inteligencia” en lugar de sabiduría. Sin embargo, esto deber hacerse solamente cuando estas dos palabras pueden usarse como sinónimos. De lo contrario, es preferible traducir siempre sabiduría.
Milagros que por sus manos son hechos: “Milagros” es traducción de la palabra griega dunameis, “poderes”, que se utiliza en Marcos con más de un significado (ver Mar 5:30). Aquí, en efecto, significa milagros. La construcción en voz pasiva apunta a un poder divino que está detrás de la acción de Jesús. De modo que Jesús es el canal a través del cual Dios actúa.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Mar 1:22; Mat 7:28; Jua 7:15.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
b 234 Mat 13:54; Jua 6:42; Jua 7:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
enseñar en la sinagoga. Véanse coment. en 1:21.
¿Dónde obtuvo éste tales cosas. No podían creer que tal autoridad procediera de aquel que era conocido como el carpintero y cuya familia la conocían todos (vers. 3).
Fuente: La Biblia de las Américas
2 super (1) Véase la nota 21 super (2) del cap.1. Así en todo el capítulo.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Se inserta significan para suplir elipsis del original; milagros… Otros mss. registran hechos poderosos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R735 Τίς equivale aquí a ποῖος (¿De dónde viene? -BD298[2]).
T31 Πολλοί significa: la mayoría (aun sin el artículo).
H462 La frase prepositiva διὰ τῶν χειρῶν obviamente sigue el modelo de la frase vernácula διὰ χειρός, y se refiere al dinero que se paga directamente.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., estas
O, hechos poderosos
Fuente: La Biblia de las Américas
. significan.
6.2 Otros mss. registran hechos poderosos.
Fuente: La Biblia Textual III Edición