Comentario de Marcos 7:36 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más lo proclamaban.
7:36 — Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban — Véanse 1:44,45; 3:12; 5:43, 7:24, comentarios. Por contraste, considérese 5:19, 20. Jesús daba sus órdenes según las circunstancias del momento y conforme al bien de su plan de obra en su ministerio personal. A veces, mucha publicidad en cierta parte y en cierto tiempo habría obrado en contra de su plan de obra, incitando al enemigo a proseguir sus intenciones de matarle. Pero los hombres ignoraban, e ignoran, la sabiduría (y mandamientos) de Dios y llevaban, y llevan, a cabo más bien la propia suya. ¿No somos más sabios que Dios?Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Mar 1:44, Mar 1:45; Mar 3:12; Mar 5:43; Mar 8:26.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La orden de Jesús de no contarlo a nadie, aunque no se comprendía, era para permitirle moverse libremente en la región. Él sabía que los curiosos podían estorbar su ministerio.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
que no lo dijesen a nadie. Aunque Jesús ministró a los gentiles según se presentaban a él, su intención no era desarrollar un ministerio público entre ellos. Vea la nota sobre Mar 1:44.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
7:36 — Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban — Véanse 1:44,45; 3:12; 5:43, 7:24, comentarios. Por contraste, considérese 5:19, 20. Jesús daba sus órdenes según las circunstancias del momento y conforme al bien de su plan de obra en su ministerio personal. A veces, mucha publicidad en cierta parte y en cierto tiempo habría obrado en contra de su plan de obra, incitando al enemigo a proseguir sus intenciones de matarle. Pero los hombres ignoraban, e ignoran, la sabiduría (y mandamientos) de Dios y llevaban, y llevan, a cabo más bien la propia suya. ¿No somos más sabios que Dios?
Fuente: Notas Reeves-Partain
Mar 1:34; Mar 1:45.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— no contaran a nadie: Ver notas a Mar 1:34 y Mat 8:4.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
s 355 Isa 42:2; Mat 8:4; Mar 5:43
t 356 Mar 1:45
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
a nadie se lo dijeran. Véase coment. en Mt 8:4.
Fuente: La Biblia de las Américas
36 super (1) Véase la nota 44 super (1) del cap.1.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
T29 El comparativo se duplica aquí para dar énfasis (comp. BD246).
BD154 El relativo ὅσον tiene el sentido de lo más, propiamente, tanto más.