Biblia

Comentario de Marcos 8:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 8:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sus discípulos le respondieron: —¿De dónde podrá alguien saciar a éstos de pan, aquí en el desierto?

8:4 — Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto? — El lugar (el monte, Mat 15:29) no estaba habitada. No había, pues, lugar dónde comprar comida.

Los discípulos no estaban comprendiendo quién era él que hacía tantos milagros en su presencia. Véanse 6:52; comentarios; también 7:18. Muestran mente pesada. Su falta de entendimiento seguirá (8:14-21).

¡Qué débil muchas veces es la fe de algunos! Considérense las murmuraciones de los israelitas, y aun Moisés, después de la salvación milagrosa con que Dios les salvó de Egipto, partiendo las aguas del Mar Rojo (Éxo 15:24; Éxo 17:1-3; Núm 11:21-23).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

¿De dónde … saciar de pan? Mar 6:36, Mar 6:37, Mar 6:52; Núm 11:21-23; 2Re 4:42-44; 2Re 7:2; Sal 78:19, Sal 78:20; Mat 15:33; Jua 6:7-9.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí. Algunos encuentran increíble la pregunta de los discípulos tomando en cuenta que habían presenciado la anterior alimentación de los cinco mil. Pero no es así, considerando su torpeza espiritual y falta de entendimiento (cp. los vv. Mar 8:14-21; Mar 6:52). en el desierto. La región de Decápolis (vea la nota sobre Mar 5:20) no era tan densamente poblada como la de Galilea.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

8:4 — Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto? — El lugar (el monte, Mat 15:29) no estaba habitada. No había, pues, lugar dónde comprar comida.
Los discípulos no estaban comprendiendo quién era él que hacía tantos milagros en su presencia. Véanse 6:52; comentarios; también 7:18. Muestran mente pesada. Su falta de entendimiento seguirá (8:14-21).
¡Qué débil muchas veces es la fe de algunos! Considérense las murmuraciones de los israelitas, y aun Moisés, después de la salvación milagrosa con que Dios les salvó de Egipto, partiendo las aguas del Mar Rojo (Éxo 15:24; Éxo 17:1-3; Núm 11:21-23).

Fuente: Notas Reeves-Partain

¿De dónde podrá alguien saciar de pan a estos aquí en el desierto? Para que la frase tenga un sentido más exacto, esta traducción requeriría agregar otro verbo en español: “¿De dónde podrá alguien sacar pan para saciar a estos aquí en el desierto?” TLA provee una lectura adecuada: «¿Dónde vamos a conseguir comida para tanta gente?» BJ no traduce la palabra “dónde” y sugiere: «¿Cómo podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?»

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

c 361 Núm 11:21; 2Re 7:2; Mat 15:33; Mar 6:52

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

¿Dónde podrá alguien. Véase coment. en Mt 15:33.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit.,panes

Fuente: La Biblia de las Américas